'hither;
[One of that family nam'd Censorinus]
And nobly nam'd so, twice being chosen Censor,
Was his great ancestor.'
Mr Grant White adopts Pope's insertion, and follows Singer in reading 'chosen' in the next line.
Dr Delius reads:
'hither;
[And Censorinus, that was so surnam'd,]
And nobly named so, twice being censor,
Was his great ancestor.'
He remarks that 'darling of the people' does not sound like Shakespeare.
Dr Leo reads:
'hither;
[And Censorinus, nam'd so by the people,]
And nobly named so, twice being censor,
Was his great ancestor.'
Mr Keightley reads:
'hither;
And Censorinus, he that was so nam'd,
—And nobly nam'd so, twice being Censor—
Was his great ancestor.'
Dr Nicholson conjectures that the line omitted was: