Iul: What storme is this that blowes so contrarie, 25
Is Tybalt dead, and Romeo murdered:
My deare loude cousen, and my dearest Lord.
Then let the trumpet sound a generall doome
These two being dead, then liuing is there none.

Nur: Tybalt is dead, and Romeo banished, 30
Romeo that murdred him is banished.

Iul: Ah heauens, did Romeos hand shed Tybalts blood?

Nur: It did, it did, alacke the day it did.

Iul: O serpents hate, hid with a flowring face:
O painted sepulcher, including filth. 35
Was neuer booke containing so foule matter,
So fairly bound. Ah, what meant Romeo?

Nur: There is no truth, no faith, no honestie in men:
All false, all faithles, periurde, all forsworne.
Shame come to Romeo. 40

Iul: A blister on that tung, he was not borne to shame:
Vpon his face Shame is ashamde to sit.
But wherefore villaine didst thou kill my Cousen?
That villaine Cousen would haue kild my husband.
All this is comfort. But there yet remaines 45
Worse than his death, which faine I would forget:
But ah, it presseth to my memorie,
Romeo is banished. Ah that word Banished
Is worse than death. Romeo is banished,
Is Father, Mother, Tybalt, Iuliet, 50
All killd, all slaine, all dead, all banished.
Where are my Father and my Mother Nurse?

Nur: Weeping and wayling ouer Tybalts coarse.
Will you goe to them?

Iul: I, I, when theirs are spent, 55
Mine shall he shed for Romeos banishment.

Nur: Ladie, your Romeo will be here to night,
Ile to him, he is hid at Laurence Cell.