Par: The boy giues warning, something doth approach. 15
What cursed foote wanders this was to night,
To stay my obsequies and true loues rites?
What with a torch, muffle me night a while.
Rom: Giue mee this mattocke, and this wrentching Iron.
And take these letters, early in the morning, 20
See thou deliuer them to my Lord and Father.
So get thee gone and trouble me no more.
Why I descend into this bed of death,
Is partly to behold my Ladies face,
But chiefly to take from her dead finger, 25
A precious ring which I must vse
In deare imployment: but if thou wilt stay,
Further to prie in what I vndertake,
By heauen Ile teare thee ioynt by ioynt,
And strewe thys hungry churchyard with thy lims 30
The time and my intents are sauage, wilde.
Balt: Well, Ile be gone and not trouble you.
Rom: So shalt thou win my fauour, take thou this,
Commend me to my Father, farwell good fellow.
Balt: Yet for all this will I not part from hence. 35
Romeo opens the tombe.
Rom: Thou detestable maw, thou womb of death,
Gorde with the dearest morsell of the earth.
Thus I enforce thy rotten iawes to ope.
Par: This is that banisht haughtie Mountague,
That murderd my loues cosen, I will apprehend him. 40
Stop thy vnhallowed toyle vile Mountague.
Can vengeance be pursued further then death?
I doe attach thee as a fellon heere.
The Law condemnes thee, therefore thou must dye,
Rom: I must indeed, and therefore came I hither, 45
Good youth be gone, tempt not a desperate man.
Heape not another sinne vpon my head
By sheding of thy bloud, I doe protest
I loue thee better then I loue my selfe:
For I come hyther armde against my selfe, 50
Par: I doe defie thy coniurations:
And doe attach thee as a fellon heere.