In the last line the fourth Folio reads 'this' for 'thus.' Rowe followed the Folios. Pope first introduced the lines from the Quartos, and gave the arrangement adopted in our text. In the third and the last lines he introduced readings which we have given in the foot notes. The passage was first given in Capell's edition as it actually stands in our text.

Note XII.

II. 2. 163. The first Quarto here reads:

'Of my obscured course, and shall finde time
From this enormious state, seeking to giue
Losses their remedies, all weary &c.'

The other Quartos differ only in spelling. The first Folio, followed substantially by the rest, has:

'Of my obscured course. And shall finde time
From this enormous State, seeking to giue
Losses their remedies. All weary &c.'

Rowe reads:

'Of my obscured course. I shall find time
For this enormous State, and seek to give
Losses their Remedies. All weary &c.'

Pope followed him, but restored 'From' in the second line, and this reading was silently adopted by Theobald and Warburton, and by Hanmer in his margin. Johnson thinks the passage very obscure if not corrupt. Jennens prints it as follows:

[Reading parts of the letter.