A great weakness came upon the old woman when she had spoken thus far. Ynys feared that she would have breath for no further word, but after a thin gasping, and a listless fluttering of weak hands upon the coverlet, whereon her trembling fingers plucked aimlessly at the invisible blossoms of death, she opened her eyes once more and stared in a dim questioning at her who sat by her bedside.
"Tell me," whispered Ynys, "tell me, Marsail, what thought it is that is in your own mind?"
But already the old woman had begun to wander, though Ynys did not know this.
"For sure, for sure," she muttered, "Am Faidh ... Am Faidh ... an' a child will be born ... an' a king he will be, an' ... that will be the voice of Domhuill, my husband, I am hearing ... an' dark it is, an' the tide comin' in ... an'——"
Then, sure, the tide came in, and if in that darkness old Marsail Macrae heard any voice at all, it was that of Domhuill who years agone had sunk into the wild seas off the head of Barra.
An hour later, with tears still in her eyes, Ynys walked slowly home through the cloudy night. All she had heard came back to her with a strange familiarity. Something of this, at least, she had known before. Some hints of this mysterious Herdsman had reached her ears. In some inexplicable way his real or imaginary presence there upon Rona seemed a preordained thing for her. All that dreaming mysticism, which had wrought so much of beauty and wonder into her girlhood in Brittany, had expanded into a strange flower of the imagination—a flower whose subtle fragrance affected her inward life. Sometimes she had wondered if all the tragic vicissitudes which happened at Kerival, with the strange and dreamlike life which she and Alan had led since, had so wrought upon her that the unreal became real, and the actual merely phantasmal; for now she felt more than ever assured that some hidden destiny had controlled all this disastrous mischance, had led her and Alan there to that lonely island.
She knew that the wild imaginings of the islanders had woven the legend of the Prophet, or at any rate of his message, out of the loom of the longing and the deep nostalgia whereon is woven that larger tapestry, the shadow-thridden life of the island Gael. Laughter and tears, ordinary hopes and pleasures, and even joy itself, and bright gayety, and the swift, spontaneous imagination of susceptible natures—all this, of course, is to be found with the island Gael as with his fellows elsewhere. But every here and there are some who have in their minds the inheritance from the dim past of their race, and are oppressed as no other people are oppressed by the gloom of a strife between spiritual emotion and material facts. It is the brains of dreamers such as these which clear the mental life of the community; and it is in these brains are the mysterious looms which weave the tragic and sorrowful tapestries of Celtic thought. It were a madness to suppose that life in the isles consists of nothing but sadness or melancholy. It is not so, or need not be so, for the Gael is a creature of shadow and shine. But whatever the people is, the brain of the Gael hears a music that is sadder than any music there is, and has for its cloudy sky a gloom that shall not go, for the end is near, and upon the westernmost shores of these remote isles, the Voice—as has been truly said by one who has beautifully interpreted his own people—the Voice of Celtic Sorrow may be heard crying, "Cha till, cha till, cha till mi tuille"—I will return, I will return, I will return no more.