Scene by scene was re-enacted, though of course only in certain essential details. The final food for the imagination was found in a pamphlet of which he came into possession of in London, where several important matters were given which had no place in the volume he had picked up in Florence.

Much, far the greater part, of the first "book" is — interesting! It is mere verse. As verse, even, it is often so involved, so musicless occasionally, so banal now and again, so inartistic in colour as well as in form, that one would, having apprehended its explanatory interest, pass on without regret, were it not for the noble close — the passionate, out-welling lines to "the truest poet I have ever known," the beautiful soul who had given her all to him, whom, but four years before he wrote these words, he had laid to rest among the cypresses and ilexes of the old Florentine garden of the dead.

"O lyric Love, half angel and half bird
And all a wonder and a wild desire, —
Boldest of hearts that ever braved the sun,
Took sanctuary within the holier blue,
And sang a kindred soul out to his face, —
Yet human at the red-ripe of the heart —
When the first summons from the darkling earth
Reached thee amid thy chambers, blanched their blue,
And bared them of the glory — to drop down,
To toil for man, to suffer or to die, —
This is the same voice: can thy soul know change?
Hail then, and hearken from the realms of help!
Never may I commence my song, my due
To God who best taught song by gift of thee,
Except with bent head and beseeching hand —
That still, despite the distance and the dark,
What was, again may be; some interchange
Of grace, some splendour once thy very thought,
Some benediction anciently thy smile:
— Never conclude, but raising hand and head
Thither where eyes, that cannot reach, yet yearn
For all hope, all sustainment, all reward,
Their utmost up and on, — so blessing back
In those thy realms of help, that heaven thy home,
Some whiteness which, I judge, thy face makes proud,
Some wanness where, I think, thy foot may fall!"
. . . . .

Thereafter, for close upon five thousand words, the poem descends again to the level of a versified tale. It is saved from ruin by subtlety of intellect, striking dramatic verisimilitude, an extraordinary vigour, and occasional lines of real poetry. Retrospectively, apart from the interest, often strained to the utmost, most readers, I fancy, will recall with lingering pleasure only the opening of "The Other Half Rome", the description of Pompilia, "with the patient brow and lamentable smile," with flower-like body, in white hospital array — a child with eyes of infinite pathos, "whether a flower or weed, ruined: who did it shall account to Christ."

In these three introductory books we have the view of the matter taken by those who side with Count Guido, of those who are all for Pompilia, and of the "superior person", impartial because superciliously indifferent, though sufficiently interested to "opine".

In the ensuing three books a much higher poetic level is reached. In the first, Guido speaks; in the second, Caponsacchi; the third, that lustrous opal set midway in the "Ring", is Pompilia's narrative. Here the three protagonists live and move before our eyes. The sixth book may be said to be the heart of the whole poem. The extreme intellectual subtlety of Guido's plea stands quite unrivalled in poetic literature. In comparing it, for its poetic beauty, with other sections, the reader must bear in mind that in a poem of a dramatic nature the dramatic proprieties must be dominant. It would be obviously inappropriate to make Count Guido Franceschini speak with the dignity of the Pope, with the exquisite pathos of Pompilia, with the ardour, like suppressed molten lava, of Caponsacchi. The self-defence of the latter is a superb piece of dramatic writing. Once or twice the flaming volcano of his heart bursts upward uncontrollably, as when he cries —

"No, sirs, I cannot have the lady dead!
That erect form, flashing brow, fulgurant eye,
That voice immortal (oh, that voice of hers!) —
That vision of the pale electric sword
Angels go armed with — that was not the last
O' the lady. Come, I see through it, you find,
Know the manoeuvre! Also herself said
I had saved her: do you dare say she spoke false?
Let me see for myself if it be so!"

Than the poignant pathos and beauty of "Pompilia", there is nothing more exquisite in our literature. It stands alone. Here at last we have the poet who is the Lancelot to Shakespeare's Arthur. It takes a supreme effort of genius to be as simple as a child. How marvellously, after the almost sublime hypocrisy of the end of Guido's defence, after the beautiful dignity of Caponsacchi's closing words, culminating abruptly in the heart-wrung cry, "O great, just, good God! miserable me!" — how marvellously comes upon the reader the delicate, tearful tenderness of the innocent child-wife —

"I am just seventeen years and five months old,
And, if I lived one day more, three full weeks;
'Tis writ so in the church's register,
Lorenzo in Lucina, all my names
At length, so many names for one poor child,
— Francesca Camilla Vittoria Angela
Pompilia Comparini — laughable!"

Only two writers of our age have depicted women with that imaginative insight which is at once more comprehensive and more illuminative than women's own invision of themselves — Robert Browning and George Meredith, but not even the latter, most subtle and delicate of all analysts of the tragi-comedy of human life, has surpassed "Pompilia". The meeting and the swift uprising of love between Lucy and Richard, in "The Ordeal of Richard Feveral", is, it is true, within the highest reach of prose romance: but between even the loftiest height of prose romance and the altitudes of poetry, there is an impassable gulf.