So I shipp’d what I had recovered from them, with the other Goods the Pirates had given me formerly out of Captain Morris’s Vessel; and then we embarked in her, being above sixty Passengers, besides six Masters of Ships, whose Vessels had been destroyed, or fitted for the use of the Pirates. We left the River Sierraleon the 10th day of May, and, after a tedious Passage, occasioned by the Ship’s bad sailing, we came safe to Bristol, the first of August 1719.
On my landing at the Key, Mr. Casamajor, Merchant of that City, came to me, and delivered me a Letter from my Owner, the late Humphrey Morrice Esq; who had received mine by Captain Creichton, with the account of my Misfortune, a few days before we arrived at Bristol. Mr. Morrice, in his Letter, was pleased to comfort me under so severe a Trial, as I had undergone, assuring me, “He would immediately give me the Command of another Ship; (which accordingly he most generously did soon after) and that he had ordered Mr. Casamajor, his Correspondent, to supply me with Money, to distribute amongst my poor Sailors, who had returned with me to Bristol; in order to enable them to go to their several Habitations,” which was in several Parts of England.
Laus DEO.
TRANSCRIBER’S NOTE
One occurrence of Dahomès (page 31) was changed to the predominant Dahomes.
Four occurrences of Dahome (pages 2, 14, 56, 148) were changed to the predominant Dahomè.
Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been left unchanged.
[Pg 29]: ‘keep the the Multitude’ replaced by ‘keep the Multitude’.
[Pg 95]: ‘He then ask-me’ replaced by ‘He then asked me’.
[Pg 101]: ‘the Linguist old me’ replaced by ‘the Linguist told me’.
[Pg 219]: ‘amonst most of’ replaced by ‘amongst most of’.
[Pg 238]: ‘Quar-master; who’ replaced by ‘Quarter-master; who’.