Usque ad aquam.———— Virg.
This and the two views in [Plate XXVI.] give us a good notion of the country on this side. There are seven barrows together, in the road from Ambresbury to Radfin, one great one and six little ones, which regard the sacellum, but cannot possibly to Stonehenge. This was a family burying-place probably of some considerable personage, who liv’d at Ambresbury. These plates show us too, the avenue marching up the next hill, where the old and new seven kings barrows receive it again, as wings to it. This is shown more distinct in the next plate, [Tab. XXVII.] where the corn ground has began to encroach upon it. I could scarce forbear the wish,
Pereat labor irritus anni.———
When you are gone a little farther toward Stonehenge, and arriv’d at the top of the hill, if you turn back you have the view presented to you like that [Tab. XXIV.] beyond A the beginning of the avenue, is Radfin, beyond that Haradon. The prospect forward, toward Stonehenge, is shown [Tab. XXVIII.] There you see the union of the two wings of the avenue, at the commencement of the strait part of it C. Again, you may observe the nature of the west wing of the avenue, going with a continued curve round the bottom of the hill, till it enters the Hippodrom or cursus. At a distance you see Yansbury camp, thought to be another of Vespasian’s. Next you descend into the valley to the union of the wings of the avenue, and ascend the agreeable part of it, to the temple. Along here went the sacred pomp. How would it delight one to have seen it in its first splendor!
Stukeley delin.
Toms sculpt.
An inward view of Stonehenge from behind ye high Altar looking towards the grand entrance A little oblique Aug:1722.
A. the altar
——Jam nunc solennes ducere pompas
Ad delubra juvat, cæsosque videre juvencos. Virg.