[26] One of these stirrups (seen in the figure), given to me by Don Enrique Toriello, then Jefe at Livingston, now Chargé d’Affaires and Consul-General of Guatemala at New York, weighs five and a half pounds, and is seventeen inches long.
[27] See [note on Zompopos] in the Appendix.
[28] These acacias not only yield gum-arabic, but the pods contain so much tannin that they are used to make ink.
[29] Another time when Frank was crossing he had to swim for his life, and nearly lost his animals.
[30] Although on the stone, and in the photograph as well, this head has the appearance noted in the text, a more careful examination of the photographic image magnified shows that the upper portion of the seemingly human face is in truth that of a tigre, while the flowing beard is the remaining part of a mutilated human face.
[31] Le mithe de Votan. H. de Charencey, Alençon, 1871.
[32] Pronounced Shibalbay.
[33] Discovered by Spaniards in 1750, but no illustrations were published until 1834.
[34] Meaning dumb, because they could not pronounce certain letters of the Cakchiquel alphabet.
[35] Topiltzin Acxitl, the Tultec king of Copantl.