Other writers who might be cited, more definite and unsparing in their details, give unquotable descriptions of the nights in the chambrée, or great dormitories, the uncouth associates, the language, the manners, the practical jokes, the quarrels, the hideous lack of ventilation at night and the rancid odor of so many imperfectly washed bodies, cheap tobacco, and soiled linen. Even M. de Noussanne is obliged to omit the termination of one of his recitals of the amusements of the caserne: "No; it is better to slide over this passage. The nude is difficult to paint. This is a pity; it plays a very important rôle in the facetiousness of the caserne. Would you have another example?

"The evening call has sounded; the sous-officiers are at mess or outside, and the men are preparing to go to sleep. All at once, charivari in the adjoining chambrée! The door opens, and two lapins, clothed only in a sack ... on the back, enter, rifle in hand, fixed bayonet, and in this picturesque costume parade round the room, leaping, cavorting, howling, whilst their comrades roll in delicious enjoyment of the joke." And he adds: "You amuse yourself the best way you can in the regiment; for, it is only justice to say for it, the military authority does nothing to render the caserne agreeable to the soldier.

"Whenever there is an officer who, having a care for the private comfort of his men, looks after them outside of the service regulations and brings himself in contact with them, he very quickly becomes a target for the jests of his obliging little comrades who leave the club of the Caricature or the Annuaire only to go and swing censers before 'Madame la Présidente,' who has a mania for match-making.

"Even if this officer be the commander of a corps d'armée, the whole of France will badger him if he lays himself open ever so little to criticism. Nevertheless, if it be true that everything is becoming ameliorated and humanized, what is there surprising in the supposition that the army should become less rude, since it declares itself better instructed? But no: routine rules, and no minister concerns himself to enliven the life in the caserne.

"How simple it would be to put at the disposition of the men games of skittles, of bowls, of crocket, to organize in bad weather amusing and instructive entertainments with magic-lantern slides and dramatic spectacles. Actors, musicians, singers, they are all to be had.... But it is the business of the officers to organize everything, to conduct everything. Now, our officers think their duties ended when, at five o'clock, they leave the caserne."

Fortunately, correspondence is not forbidden, and the arrival of the mail from home is always a great event. It is Saturday evening in the chambrée, and Pitou has arrived at the end of the week without a reprimand. His heart feels the need of expansion, and he is laboriously writing out a letter to his betrothed, down in the country. "The sweat stands on his forehead.... It is, perhaps, his method of showing tenderness, for he is greatly moved. I watch him out of the corner of my eye, and can see that his heart has returned to the paternal dwelling in the province, in the familiar chamber, where his promise, Françoise, has come to spend the evening, and says to herself as she knits:

"'At this moment, what is he doing, my Pierre?'

"He is writing to thee, my poor Françoise; he has commenced a second letter, on beautiful lace paper ornamented with an immense rose, arranged like a transformation scene in a theatrical spectacle. When you unfold the sheet, the flower blooms out. It is a small prodigy of ingenuity, of open-work, and of coloration. This marvel resembles a symbolic cabbage; you look to see issue from it an infant newly born.

"But Pitou ceases writing and looks toward me with anguish. What has happened to him? Finally, confiding, he comes to a decision, and, in a low voice: