'Truly, noble Piso, it has somewhat to do with it, it must be acknowledged.'
'It would be curious, Civilis, to know what name this bore, and in what case it was bestowed, and at what price sold, before the Empress Livia fancied it. I think it should have been named, 'Livia's smiles.' It would, at any rate, be a good name for it at thy shop in Alexandria.'
'You are facetious, noble Piso. But that last hint is too good to be thrown away. Truly, you are a man of the world, whose distinction I suppose is, that he has eyes in the hind part of his head, as well as before. But what blame can be mine for such dealing? I am driven; I am a slave. It is fashion, that works these wonders, not I. And there is no goddess, Piso, like her. She is the true creator. Upon that which is worthless, can she bestow, in a moment, inestimable value. What is despised to-day, she can exalt to-morrow to the very pinnacle of honor. She is my maker. One day I was poor, the goddess took me by the hand, and smiled upon me, and the next day I was rich. It was the favorite mistress of Maximin, who, one day—her chariot, Piso, so chance would have it, broke down at my door, when she took refuge in my little shop, then at the corner of the street Castor as you turn towards the Tiber—purchasing a particular perfume, of which I had large store, and boasted much to her, gave me such currency among the rich and noble, that, from that hour, my fortune was secure. No one bought a perfume afterwards but of Civilis. Civilis was soon the next person to the Emperor. And, to this hour, has this same goddess befriended me. And many an old jar, packed away in the midst of rubbish in dark recesses now valueless, do I look upon as nevertheless so much gold—its now despised contents one day to disperse themselves upon kings and nobles, in the senate and the theatres. I need not tell you what this diminutive bottle might have been had for, before the Kalends. Yet, by Hercules, should I have sold it even then for less? for should I not have divined its fortune? The wheel is ever turning, turning. But, most excellent Piso, men of the world are ever generous—'
'Fear nothing, Civilis, I will not betray you. I believe you have spoken real truths. Besides, with Livia on your side, and what could all Rome do to hurt you?'
'Most true, most true. But, may I ask—for one thing has made me astonished—how is it that you, being now, as report goes, a Christian, should come to me to purchase essences? When I heard you had so named yourself, I looked to lose your custom forever after.'
'Why should not a Christian man smell of that which is agreeable, as well as another?'
'Ah, that I cannot say. I have heard—I know nothing, Piso, beyond essences and perfumes—but, I have heard, that the Christians forbear such things, calling them vanities; just as they withdraw too, 'tis said, from the theatres and the circuses.'
'They do, indeed, withdraw from the theatres and circuses, Civilis, because the entertainments witnessed there do, as they judge, serve but to make beasts of men; they minister to vice. But in a sweet smell they see no harm, any more than in a silk dress, in well-proportioned buildings, or magnificent porticoes. Why should it be very wrong or very foolish to catch the odors which the divine Providence plants in the rose, and in a thousand flowers and gums as they wander forth upon the air for our delight, and fasten them up in these little bottles? by which means we can breathe them at all times—in winter as well as in summer, in one country, or clime, as in another. Thy shop, Civilis, is but a flower-garden in another form, and under another name.'
'I shall think better of the Christians for this. I hardly believed the report, indeed, for it were most unnatural and strange to find fault with odors such as these. I shall lament the more, that they are to be so dealt with by the Emperor. Hast thou heard what is reported this morning?'
'No; I am but just from home. How does it go?'