'Do not, Fausta,' said Gracchus, 'lend the weight of your voice to urge our friend to measures which may be rather rash than wise, and may end only in causing a greater evil than what already exists. Prudence must govern us as well as affection. By venturing yourself at once into the dominion of Persia, upon such an errand, it is scarcely less than certain that you would perish, and without effecting your object. We ought to consider, too, I think, what the condition and treatment of Calpurnius are, before too great a risk is incurred for his rescue. He has now, we are to remember, been at the capital of the great king thirteen years. You have hinted that he had been kindly regarded by the son of Sapor. Possibly his captivity amounts to no more than a foreign residence--a sort of exile. Possibly he may, in this long series of years, have become changed into a Persian. I understand your little lip, Fausta, and your indignant frown, Lucius; but what I suggest is among things possible, it cannot be denied; and can you deny it?--not so very unlikely, when you think what the feelings of one must have been to be so wholly forgotten and abandoned by his native country, and that country, Rome, the mistress of the world, who needed but to have stretched forth the half of her power to have broken for ever the chains of his slavery, as well as of the thousands who with him have been left to linger out their lives in bondage. If Calpurnius has been distinguished by the son of Sapor, his lot, doubtless, has been greatly lightened, and he may now be living as a Persian prince. My counsel is, therefore, that the truth in this regard be first obtained, before the life of another son, and the only inheritor of so great a name, be put in jeopardy. But what is the exact sum of what you have learned, and upon which we may rely, and from which reason and act?'
'Our knowledge,' I replied, 'is derived from a soldier, who, by a great and happy fortune, escaped and reached his native Rome. He only knew what he saw when he was first a captive, and afterward, by chance, had heard from others. He was, he said, taken to serve as a slave about the palace of the King, and it was there that for a space he was an eye-witness to the cruel and insulting usage of both Valerian and Calpurnius. That was but too true, he said, which had been reported to us, that whenever the proud Sapor went forth to mount his horse, the Emperor was brought, in the face of the whole court, and of the populace who crowded round, to serve as his footstool. Clothed in the imperial purple, the unfortunate Valerian received upon his neck the foot of Sapor, and bore him to his saddle. It was the same purpose that Calpurnius was made to serve for the young prince Hormisdas. But, said the soldier, the prince pitied the young and noble Roman, and would gladly, at the beginning, have spared him the indignity put upon him by the stern command of his haughty and cruel father. He often found occasion at these times, while standing with his foot upon his neck, to speak with Calpurnius, and to express his regrets and his grief for his misfortunes, and promise redress, and more, if he ever came to the throne. But the soldier was soon removed from the vicinity of the Royal palace, and saw no more of either Valerian or Calpurnius. What came to his ears was, generally, that while Valerian was retained exclusively for the use of Sapor, Calpurnius was after a time relinquished as entirely into the hands of Hormisdas, in whose own palace he dwelt, but with what portion of freedom, he knew not. That he was living at the time he escaped, he was certain. This, Gracchus, is the sum of what we have heard; in addition only, that the Emperor sank under his misfortunes, and that his skin, fashioned over some substance so as exactly to resemble the living man, is preserved by Sapor, as a monument of his triumph over the legions of Rome.'
'It is a pitiful story,' said Fausta, as I ended: 'for a brave man it has been a fate worse than death; but having survived the first shame, I fear me my father's thought will prove a too true one, and that long absence, and indignation at neglect, and perhaps gratitude and attachment to the prince, who seems to have protected him, will have weaned him from Rome. So that we cannot suffer you, Lucius, to undertake so long and dangerous a journey upon so doubtful an errand. But those can be found, bold and faithful, who for that ample reward with which you could so easily enrich them, would venture even into the heart of Ecbatana itself, and bring you back your brother alive, or advertise you of his apostasy or death.'
'What Fausta says is just,' observed Gracchus, 'and in few words prescribes your course. It will not be a difficult thing, out of the multitudes of bold spirits who crowd the capital, Greek, Roman, Syrian, and Arab, to find one who will do all that you could do, and I may add, both more and better. You may find those who are familiar with the route, who know the customs of Persia, who can speak its language, and are even at home in her capitals, and who would be infinitely more capable than either you or I, or even Fausta, to manage to a happy issue an enterprise like this. Let this then be our decision; and be it now our united care to find the individual to whom we may commit this dear but perilous service. And now enough of this. The city sleeps, and it were better that we slept with it. But first, my child, bring harmony into our spirits by one of those wild, sad airs which you are accustomed to sing to me upon the harp of the Jews. It will dispose Lucius to pleasant dreams.'
I added my importunities, and Fausta rising, moved to an open window, through which the moon was now pouring a flood of silver light, and seating herself before the instrument which stood there, first swept its strings with an easy and graceful hand.
'I wish,' said she, 'I could give you the song which I am going to sing in the language of the Hebrews, for it agrees better, I think, with the sentiment and the character of the music, than the softer accents of the Greek. But every thing is Greek now.'
So saying, she commenced with a prelude more sweetly and profoundly melancholy than even the wailing of the night wind among the leafless trees of the forest. This was followed by--an ode shall I call it?--or a hymn?--for it was not what we mean by a song. Nor was the music like any other music I had ever heard, but much more full of passion; broken, wild, plaintive, triumphant by turns, it stirred all the deepest feelings of the heart. It seemed to be the language of one in captivity, who, refusing to sing one of the songs of his country for the gratification of his conquerors, broke out into passionate strains of patriotism, in which he exalted his desolated home to the Heavens, and prophesied in the boldest terms her ultimate restoration to power and glory. The sentiment lost nothing coming to the ear clothed in the rich music of Fausta's voice, which rose and sank, swelled and died away, or was full of tears or joy, as agreed with the theme of the poet. She was herself the poet, and the captive, and the Jew, so wholly did she abandon herself to the sway of the thoughts which she was expressing. One idea alone, however, had possessed me while she sang--to which, the moment she paused, I first gave utterance. 'And think you, Fausta,' said I, 'that while the captive Jew remembers his country, the captive Roman will forget his? Never! Calpurnius, if he lives, lives a Roman. For this I thank your song. Melancholy and sad in itself, it has bred joy in my soul. I shall now sleep well.' So saying, we separated.
Thus was passed my first evening in Palmyra.
Letter III.
With what pleasure do I again sit down, dear Curtius and Lucilia, to tell you how I have passed my time, and what I have been able to accomplish, since I last wrote; thrice happy that I have to report of success rather than of defeat in that matter which I have undertaken. But first, let me thank you for all the city gossip, with which you so greatly entertained me in your joint epistle. Although I pass my hours and days in this beautiful capital as happily as I could any where out of Rome, still my letters from home are a great addition to my enjoyment. After rising from perusal of yours and my mother's, I was a new man. Let me beg you--which indeed I need hardly do--to send each letter of mine, as you receive it, to Portia, and in return receive and read those which I have written and shall continue to write to her. To you I shall give a narrative of events; to her, I shall pour out sentiment and philosophy, as in our conversation we are wont to do. I shall hope soon to have somewhat of interest to say of the state of letters here, and of my interviews with distinguished men. So soon as the Queen shall return from her excursion through some of her distant provinces, I shall call upon Gracchus to fulfil his promise, and make me known to the great Longinus, now with the Queen absent. From my intercourse with him I shall look to draw up long and full reports of much that shall afford both entertainment and instruction to you all.