1832
His hunting feats have him bereft
Of his right eye, as you may see:
And then, what limbs those feats have left
To poor old Simon Lee!
He has no son, he has no child,
His wife, an aged woman,
Lives with him, near the waterfall,
Upon the village common.

His hunting feats have him bereft
Of his right eye, as you may see,
And Simon to the world is left,
In liveried poverty.
When he was young he little knew
Of husbandry or tillage;
And now is forced to work, though weak,
—The weakest in the village.







1798








1820

His hunting feats have him bereft
Of his right eye, as you may see:
And then, what limbs those feats have left
To poor old Simon Lee!
He has no son, he has no child,
His wife, an aged woman,
Lives with him, near the waterfall,
Upon the village common.
His hunting feats have him bereft
Of his right eye, as you may see,
And Simon to the world is left,
In liveried poverty.
When he was young he little knew
Of husbandry or tillage;
And now is forced to work, though weak,
—The weakest in the village.

[return]

[Variant 9:]

1798
But ... 1820

But ...

The text of 1832 reverts to that of 1798.

[return]

[Variant 10:]

1827
His little body's half awry,
His ancles they are swoln and thick;
His legs are thin and dry.
When he was young he little knew
Of husbandry or tillage;
And now he's forced to work, though weak,
—The weakest in the village.

His dwindled body's half awry,

His ancles, too, are swoln and thick;

And now is forced to work,

His dwindled body half awry,
Rests upon ancles swoln and thick;
His legs are thin and dry.
He has no son, he has no child,
His Wife, an aged woman,
Lives with him, near the waterfall,
Upon the village Common.






1798

1800

1815

1815







1820