Note:

In Cumberland and Westmoreland are several Inscriptions upon the native rock which from the wasting of Time and the rudeness of the Workmanship had been mistaken for Runic. They are without doubt Roman.

The Rotha, mentioned in this poem, is the River which flowing through the Lakes of Grasmere and Rydale falls into Wyndermere. On Helm-Crag, that impressive single Mountain at the head of the Vale of Grasmere, is a Rock which from most points of view bears a striking resemblance to an Old Woman cowering. Close by this rock is one of those Fissures or Caverns, which in the language of the Country are called Dungeons. The other Mountains either immediately surround the Vale of Grasmere, or belong to the same Cluster.—W. W. 1800.

Most of the Mountains here mentioned immediately surround the vale of Grasmere; of the others, some are at a considerable distance, but they belong to the same cluster.— W. W. 1802.

The majority of the changes introduced into the text of this poem were made in the year 1836.
The place where the echo of the bleat of the lamb was heard —referred to in the Fenwick note—may be easily found. The "precipice" is Pavy Ark. "The 'lofty firs, that overtop their ancient neighbour, the old steeple-tower,' stood by the roadside, scarcely twenty yards north-west from the steeple of Grasmere church. Their site is now included in the road, which has been widened at that point. They were Scotch firs of unusual size, and might justly be said to 'overtop their neighbour' the tower. Mr. Fleming Green, who well remembers the trees, gave me this information, which is confirmed by other inhabitants.

"When the road was enlarged, not many years ago, the roots of the trees were found by the workmen."

(Dr. Cradock to the editor.) The

'tall rock
That eastward looks'

by the banks of the Rotha, presenting a "lofty barrier" "from base to summit," is manifestly a portion of Helmcrag. It is impossible to know whether Wordsworth carved Joanna Hutchinson's name anywhere on Helmcrag, and it is useless to enquire. If he did so, the discovery of the place would not help any one to understand or appreciate the poem. It is obvious that he did not intend to be literally exact in details, as the poem was written in 1800, and addressed to Joanna Hutchinson,—who is spoken of as having been absent from Grasmere "for two long years;" and Wordsworth says that he carved the Runic characters in memoriam eighteen months after that summer morning when he heard the echo of her laugh. But the family took up residence at Grasmere only in December 1799, and the "Poems on the Naming of Places" were published before the close of 1800. The effect of these lines to Joanna, however, is certainly not impaired—it may even be enhanced—by our inability to localise them. Only one in the list of places referred to can occasion any perplexity, viz., Hammar-scar, since it is a name now disused in the district. It used to be applied to some rocks on the flank of Silver-how, to the wood around them, and also to the gorge between Silver-how and Loughrigg. Hammar, from the old Norse hamar, signifies a steep broken rock.
The imaginative description of the echo of the lady's laugh suggests a parallel passage from Michael Drayton's Polyolbion, which Wordsworth must doubtless have read. (See his sister's reference to Drayton in her Recollections of a Tour made in Scotland, in 1803: in the [note] to the poem, At the grave of Burns, p. 382 of this volume.)