The Poem

textvariantfootnoteline number
She had a tall man's height or more;
Her face from summer's noontide heat
No bonnet shaded, but she wore
A mantle, to her very feet
Descending with a graceful flow,
And on her head a cap as white as new-fallen snow.
Her skin was of Egyptian brown:
Haughty, as if her eye had seen
Its own light to a distance thrown,
She towered, fit person for a Queen
To lead those ancient Amazonian files;
Or ruling Bandit's wife among the Grecian isles.
Advancing, forth she stretched her hand
And begged an alms with doleful plea
That ceased not; on our English land
Such woes, I knew, could never be;
And yet a boon I gave her, for the creature
Was beautiful to see—a weed of glorious feature.
I left her, and pursued my way;
And soon before me did espy
A pair of little Boys at play,
Chasing a crimson butterfly;
The taller followed with his hat in hand,
Wreathed round with yellow flowers the gayest of the land.
The other wore a rimless crown
With leaves of laurel stuck about;
And, while both followed up and down,
Each whooping with a merry shout,
In their fraternal features I could trace
Unquestionable lines of that wild Suppliant's face.
Yet they, so blithe of heart, seemed fit
For finest tasks of earth or air:
Wings let them have, and they might flit
Precursors to Aurora's car,
Scattering fresh flowers; though happier far, I ween,
To hunt their fluttering game o'er rock and level green.
They dart across my path—but lo,
Each ready with a plaintive whine!
Said I, "not half an hour ago
Your Mother has had alms of mine."
"That cannot be," one answered—"she is dead:"—
I looked reproof—they saw—but neither hung his head.
"She has been dead, Sir, many a day."—
"Hush, boys! you're telling me a lie;
It was your Mother, as I say!"
And, in the twinkling of an eye,
"Come! come!" cried one, and without more ado,
Off to some other play the joyous Vagrants flew!
[Contents 1802]
[Main Contents]

[1]
[2]
[3]
[4]

[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]



[B]




[C]

5
10
15
20
25
30
35
40
45

[Variant 1:]

1845
She had a tall Man's height, or more;
No bonnet screen'd her from the heat;
A long drab-colour'd Cloak she wore,
A Mantle reaching to her feet:
What other dress she had I could not know;
Only she wore a Cap that was as white as snow.





1807
Before me as the Wanderer stood,
No bonnet screened her from the heat;
Nor claimed she service from the hood
Of a blue mantle, to her feet
Depending with a graceful flow;
Only she wore a cap pure as unsullied snow.





1827
Before my eyes a Wanderer stood;
Her face from summer's noon-day heat
Nor bonnet shaded, nor the hood
Of that blue cloak which to her feet
Depended with a graceful flow;
Only she wore a cap as white as new-fallen snow.





1832
No bonnet shaded, nor the hood
Of the blue cloak ...

1836
She had a tall man's height or more;
And while, 'mid April's noontide heat,
A long blue cloak the vagrant wore,
A mantle reaching to her feet,
No bonnet screened her lofty brow,
Only she wore a cap as white as new-fallen snow.





C.
She had a tall man's height or more;
A garment for her stature meet,
And for a vagrant life, she wore
A mantle reaching to her feet.
Nor hood, nor bonnet screened her lofty brow,





C.

She had a tall Man's height, or more;
No bonnet screen'd her from the heat;
A long drab-colour'd Cloak she wore,
A Mantle reaching to her feet:
What other dress she had I could not know;
Only she wore a Cap that was as white as snow.

Before me as the Wanderer stood,
No bonnet screened her from the heat;
Nor claimed she service from the hood
Of a blue mantle, to her feet
Depending with a graceful flow;
Only she wore a cap pure as unsullied snow.

Before my eyes a Wanderer stood;
Her face from summer's noon-day heat
Nor bonnet shaded, nor the hood
Of that blue cloak which to her feet
Depended with a graceful flow;
Only she wore a cap as white as new-fallen snow.

No bonnet shaded, nor the hood
Of the blue cloak ...

She had a tall man's height or more;
And while, 'mid April's noontide heat,
A long blue cloak the vagrant wore,
A mantle reaching to her feet,
No bonnet screened her lofty brow,
Only she wore a cap as white as new-fallen snow.