Mr. Hill’s services, in tracing the sources of numerous quotations from other poets which occur in Wordsworth’s text, have been great. He sent me his discoveries, unsolicited, and I wish to express very cordially my indebtedness to him. To discover some of these quotations—there are several hundreds of them—cost me much labour, before I had the pleasure of hearing from, or knowing, Mr. Hill; and his assistance in this matter has been greater than that of any other person. It will be seen that I have failed—after much study and extensive correspondence—to discover them all.
In addition to actual quotations—indicated by Wordsworth by inverted commas in his poems—to trace parallel passages from other poets, or phrases which may have suggested to him what he recast and glorified, has seemed to me work not unworthy of accomplishment. At the same time, and in the same connection, to discover the somewhat similar debts of later poets to Wordsworth, and to indicate this here and there in footnotes, may not be wholly useless to posterity.
My obligations to my friend, Mr. Dykes Campbell, are greater than I can adequately express. He supplied me with much material, drawn from many quarters; and, although he did not always mention his sources, I had implicit confidence in him, both as a literary man and a friend. After his death, through the kindness of Mrs. Campbell, I examined some MS. volumes of Wordsworthiana written by him, which were of much use to me.
Some of these were from unknown sources, which I should perhaps have traced out before making use of them, but, in all my Wordsworth work, I have acted from first to last on the legal opinion of a distinguished Judge, that the heir of the writer of literary work could alone authorise its subsequent publication; and, since the heirs of the Poet had kindly given me permission to collect and publish his works, I did so, with a view to the benefit of posterity.
Some of Mr. Campbell’s material was derived from MSS. now in the possession of Mr. T. Norton Longman, and I have to express my sincere regret that in the earlier volumes I copied from Mr. Campbell’s transcripts of these MSS.—which were lent to him on the condition that no public use should be made of them without Mr. Longman’s permission—some variations of the text, without mentioning the source whence they were derived.
I was unaware that these MSS. were lent to Mr. Campbell with the condition attached, and regret very much that I am unable to trust my memory to indicate now what variations of text I have quoted from them. But I may add that Mr. Longman is about to publish a work which will enable Wordsworth students to become practically acquainted with the contents of his MSS.
In reference to the poems not published by Wordsworth or his sister during their lifetime, I have included in this volume not only fugitive pieces printed in Magazines and elsewhere, but also those which have been since recovered from numerous manuscript sources. They are of varying merit. It would be interesting to know, and to record in every instance, where these manuscripts now are; but this is impossible. In many cases the manuscripts have recently changed ownership. I have obtained a sight of many of them, and have been granted permission to transcribe them, from the fortunate possessors of large autograph collections, and also from dealers in autographs; but, after the sale of manuscripts at public auction-rooms, it is, as a rule, impossible to trace them.
In many cases the MS. variants which have been published in previous volumes occur in copies of the poems, transcribed by the Wordsworth household in private letters to friends. I have occasionally indicated this in footnotes; but, to have done so always would have disfigured the pages, and frequently the notes would have been longer than the text. To trace the present possessors of the MSS. would be well-nigh impossible. It is perhaps worth mentioning that in several cases Wordsworth entered as “misprints” in future editions, what some of his editors have considered “new readings.” E.g. in The Excursion, book ix. l. 679, “wild” demeanour, instead of “mild” demeanour.
On Nov. 4, 1893, Mr. Aubrey de Vere wrote to me—
“I earnestly hope that, in your ‘monumental edition,’ you will restore the Ode, Intimations of Immortality, to the place which Wordsworth always assigned to it, that of the High Altar of his poetic Cathedral; remitting Quillinan’s laureate Ode on an unworthy, because ‘occasional,’ subject to an Appendix, as a work that at the time of publication was attributed to Wordsworth, but was written by another, though it probably was seen by him, and had a line or two of his in it, and corrections by him.