[58] Hon. W. O. Stanley, in ‘Notes and Queries.’

III.

A common means of getting rid of the fairies is to change one’s place of residence; the fair folk will not abide in a house which passes into new hands. A story is told of a Merionethshire farmer who, being tormented beyond endurance by a Bwbach of a mischievous turn, reluctantly resolved to flit. But first consulting a wise woman at Dolgelley, he was advised to make a pretended flitting, which would have the same effect; he need only give out that he was going to move over the border into England, and then get together his cattle and his household goods, and set out for a day’s drive around the Arenig. The fairy would surely quit the house when the farmer should quit it, and especially would it quit the premises of a born Cymro who avowed his purpose of settling in the foreign land of the Sais. So then he could come back to his house by another route, and he would find the obnoxious Bwbach gone. The farmer did as he was told, and set out upon his journey, driving his cattle and sheep before him, and leading the cart upon which his furniture was piled, while his wife and children trudged behind. When he reached Rhyd-y-Fen, a ford so called from this legend, they met a neighbour, who exclaimed, ‘Holo, Dewi, are you leaving us for good?’ Before the farmer could answer there was a shrill cry from inside the churn on the cart, ‘Yes, yes, we are flitting from Hendrefawr to Eingl-dud, where we’ve got a new home.’ It was the Bwbach that spoke. He was flitting with the household goods, and the farmer’s little plan to be rid of him was a complete failure. The good man sighed as he turned his horses about and went back to Hendrefawr by the same road he had come.

IV.

The famous Pwca of the Trwyn Farm, in Mynyddyslwyn parish, came there from his first abode, at Pantygasseg, in a jug of barm. One of the farm-servants brought the jug to Pantygasseg, and as she was being served with the barm in the jug, the Pwca was heard to say, ‘The Pwca is going away now in this jug of barm, and he’ll never come back;’ and he was never heard at Pantygasseg again. Another story tells that a servant let fall a ball of yarn, over the ledge of the hill whose base is washed by the two fishponds between Hafod-yr-Ynys and Pontypool, and the Pwca said, ‘I am going in this ball, and I’ll go to the Trwyn, and never come back,’—and directly the ball was seen to roll down the hillside, and across the valley, ascending the hill on the other side, and trundling along briskly across the mountain top to its new abode.


CHAPTER X.

Fairy Money and Fairy Gifts in General—The Story of Gitto Bach, or Little Griffith—The Penalty of Blabbing—Legends of the Shepherds of Cwm Llan—The Money Value of Kindness—Ianto Llewellyn and the Tylwyth Teg—The Legend of Hafod Lwyddog—Lessons inculcated by these Superstitions.

I.