p. 153: The processes described here, have not yet been thoroughly analysed. A preliminary review of literature is given by H. Wiens, China's March towards the Tropics, Hamden 1954. I used Ch'en Yüan, Wang Yi-t'ung and my own research.

p. 154: It is interesting to compare such hunting parks with the "paradeisos" (Paradise) of the Near East and with the "Garden of Eden".—Most of the data on gardens and manors have been brought together and studied by Japanese scholars, especially by Kat[=o] Shigeru, some also by Ho Tzû-ch'üan.—The disappearance of "village commons" in China should be compared with the same process in Europe; both processes, however, developed quite differently. The origin of manors and their importance for the social structure of the Far East (China as well as Japan) is the subject of many studies in Japan and in modern China. This problem is connected with the general problem of feudalism East and West. The manor (chuang: Japanese shô) in later periods has been studied by Y. Sudô. H. Maspero also devotes attention to this problem. Much more research remains to be done.

p. 158: This popular rebellion by Sun En has been studied by W. Eichhorn.

p. 163: On foreign music in China see L.C. Goodrich and Ch'ü T'ung-tsu, H.G. Farmer, S. Kishibe and others.—Niida Noboru pointed out that musicians belonged to one of the lower social classes, but had special privileges because of their close relations to the rulers.

p. 164: Meditative or Ch'an (Japanese: Zen) Buddhism in this period has been studied by Hu Shih, but further analysis is necessary.—The philosophical trends of this period have been analysed by E. Balazs.—Mention should also be made of the aesthetic-philosophical conversation which was fashionable in the third century, but in other form still occurred in our period, the so-called "pure talk" (ch'ing-t'an) (E. Balazs, H. Wilhelm and others).

Chapter Eight

p. 167: For genealogies and rules of giving names, I use my own research and the study by W. Bauer.

p. 168: For Emperor Wen Ti, I rely mainly upon A.F. Wright's above-mentioned article, but also upon O. Franke.

p. 169: The relevant texts concerning the T'u-chüeh are available in French (E. Chavannes) and recently also in German translation (Liu Mau-tsai, Die chinesischen Nachrichten zur Geschichte der Ost-T[vu]rken, Wiesbaden 1958, 2 vol.).—The Tölös are called T'e-lo in Chinese sources; the T'u-yü-hun are called Aza in Central Asian sources (P. Pelliot, A. Minorsky, F.W. Thomas, L. Hambis, et al.). The most important text concerning the T'u-yü-hun had been translated by Th. D. Caroll, Account of the T'u-yü-hun in the History of the Chin Dynasty, Berkeley 1953.

p. 171: The transcription of names on this and on the other maps could not be adjusted to the transcription of the text for technical reasons.