Come, quick now, bring me a lusty stoup of wine, To moisten my understanding and inspire me (H. Frere).

(47) Cf. Plat. "Rep." vi. 488 C; Dem. "Phil." iv. 133. 1; Lucian v.,
"Tim." 2; lxxiii., "Dem. Enc." 36. See "Othello," iii. 3. 330:

Not poppy, nor mandragora, Nor all the drowsy syrups of the world;

"Antony and Cl." i. 5, 4.
(48) Cf. 1 Esdras iii. 20: "It turneth also every thought into jollity
and mirth," {eis euokhian kai euphrosunen}. The whole passage is
quoted by Athen. 504. Stob. "Fl." lvi. 17.
(49) Reading {sumposia}, cf. Theog. 298, 496; or if after Athen.
{somata} transl. "persons."
(50) Or, "if we swallow at a gulp the liquor." Cf. Plat. "Sym." 176 D.
(51) See "Cyrop." I. iii. 10, VIII. viii. 10; Aristoph. "Wasps," 1324;
"Pol. Lac." v. 7.
(52) For phrases filed by Gorgias, see Aristot. "Rhet." iii. 3;
"faults of taste in the use of metaphors," Longin. "de Subl." 3.
See also Plat. "Symp." 198 C.
(53) Cf. Aristoph. "Peace," 1141; Theophr. "Lap." 13; Lucian, xvii.,
"De merc. cond." 27; Cic. "Cat. m." 14, transl. "pocula...
minuta atque rorantia."

The proposition was unanimously carried, with a rider appended by Philippus: The cup-bearers should imitate good charioteers, and push the cups round, quickening the pace each circuit. (54)

(54) Or, "at something faster than a hand-gallop each round." See the
drinking song in "Antony and Cl." i. 7. 120.

III

During this interval, whilst the cup-bearers carried out their duties, the boy played on the lyre tuned to accompany the flute, and sang. (1)

(1) Cf. Plat. "Laws," 812 C; Aristot. "Poet." i. 4.

The performance won the plaudits of the company, and drew from Charmides a speech as follows: Sirs, what Socrates was claiming in behalf of wine applies in my opinion no less aptly to the present composition. So rare a blending of boyish and of girlish beauty, and of voice with instrument, is potent to lull sorrow to sleep, and to kindle Aphrodite's flame.