Tai-yü hastened to interrupt her. "The lines composed by cousin Pao ch'in are indeed devised in a too pigheaded and fast-and-loose sort of way," she observed. "The two stanzas are, I admit, not to be traced in the historical works, but though we've never read such outside traditions, and haven't any idea what lies at the bottom of them, have we not likely seen a couple of plays? What child of three years old hasn't some notion about them, and how much more such as we?"
"What she says is perfectly correct," T'an Ch'un chimed in.
"She has besides," Li Wan then remarked, "been to these places herself. But though there be no mention anywhere of these two references, falsehoods have from old till now been propagated, and busybodies have, in fact, intentionally invented such relics of ancient times with a view of bamboozling people. That year, for instance, in which we travelled up here to the capital, we came across graves raised to Kuan, the sage, in three or four distinct places. Now the circumstances of the whole existence of Kuan the sage are established by actual proof, so how could there again in his case exist a lot of graves? This must arise from the esteem in which he is held by posterity for the way he acquitted himself of his duties during his lifetime. And it is presumably to this esteem that this fiction owes its origin. This is quite possible enough. Even in the 'Kuang Yü Chi', you will see that not only are numerous tombs of the sage Kuan spoken of, but that bygone persons of note are assigned tombs not few in number. But there are many more relics of antiquity, about which no testimony can be gathered. The matter treated in the two stanzas, now in point, is, of course, not borne out by any actual record; yet in every story, that is told, in every play, that is sung, and on the various slips as well used for fortune telling, it is invariably to be found. Old and young, men and women, do all understand it and speak of it, whether in proverbs or in their everyday talk. They don't resemble, besides, the ballads encountered in the 'Hsi Hsiang Chi,' and 'Mou Tan T'ing,' to justify us to fear that we might be setting eyes upon some corrupt text. They are quite harmless; so we'd better keep them!"
Pao-ch'ai, after these arguments, dropped at length all discussion. They thereupon tried for a time to guess the stanzas. None, however, of their solutions turned out to be correct. But as the days in winter are short, and they saw that it was time for their evening meal, they adjourned to the front part of the compound for their supper.
The servants at this stage announced to Madame Wang that Hsi Jen's elder brother, Hua Tzu-fang, was outside, and reported to her that he had entered the city to say that his mother was lying in bed dangerously ill, and that she was so longing to see her daughter that he had come to beg for the favour of taking Hsi Jen home on a visit. As soon as Madame Wang heard the news, she dilated for a while upon people's mothers and daughters, and of course she did not withhold her consent. Sending therefore at the same time for lady Feng, she communicated the tidings to her, and enjoined her to deliberate, and take suitable action.
Lady Feng signified her willingness to do what was necessary, and, returning to her quarters, she there and then commissioned Chou Jui's wife to go and break the news to Hsi Jen. "Send also," she went on to direct Mrs. Chou, "for one of the married-women, who are in attendance when we go out-of-doors, and let you two, together with a couple of young maids, follow Hsi Jen home. But despatch four cart attendants, well up in years, to look everywhere for a spacious curricle for you as well as her, and a small carriage for the maids."
"All right!" acquiesced Chou Jui's wife. But just as she was about to start, lady Feng continued her injunctions. "Hsi Jen," she added; "is a person not fond of any fuss, so tell her that it's I who have given the orders; and impress upon her that she must put on several nice, coloured clothes, and pack up a large valise full of wearing apparel. Her valise, must be a handsome one; and she must take a decent hand-stove. Bid her too first come and look me up here when she's about to start."
Mrs. Chou promised to execute her directions and went on her way.
After a long interval, (lady Feng) actually saw Hsi Jen arrive, got up in full costume and head-gear, and with her two waiting-maids and Chou Jui's wife, who carried the hand-stove and the valise packed up with clothes. Lady Feng's eye was attracted by several golden hairpins and pearl ornaments of great brilliancy and beauty, which Hsi Jen wore in her coiffure. Her gaze was further struck by the peach-red stiff silk jacket she had on, brocaded with all sorts of flowers and lined with ermine, by her leek-green wadded jupe, artistically ornamented with coils of gold thread, and by the bluish satin and grey squirrel pelisse she was wrapped in.
"These three articles of clothing, given to you by our dowager lady," lady Feng smiled, "are all very nice; but this pelisse is somewhat too plain. If you wear this, you'll besides feel cold, so put on one with long fur."