In her surpassing beauty, in the grace of her carriage, in the richness of her costume, in the sumptuousness of the gifts to her parents, she left the other brides far and away behind. Speechless with wonder and admiration, every one present could not but gaze at her. Before the Bowl-Wearer had appeared, the three elder brides had seemed beautiful enough, but now the difference was as marked as when a sparkling jewel is placed side by side with a crystal; and as the crystal suffers from the comparison, so did they.

Saisho's elder brothers were looking between the cracks of the sliding screens, and they were filled with envy at Saisho and his good fortune in becoming the husband of such a beautiful princess, for such they now felt she must be. Not even her rivals could deny that she was bewilderingly fair to look upon; but they whispered among themselves that unless she were skilled in all womanly accomplishments, for all her beauty she would be no better than a common man's daughter. She must play on the koto at once. No one could perform on that instrument without years of instruction. If they waited till the next day, who knows, she was so clever that she might get Saisho to teach her. So the jealous brides proposed aloud that they should all play a quartette; the eldest would play the biwa (lute), the second the sho (flute), the third the tsuzumi (a kind of a small drum beaten with the hand), and they asked the Bowl-Wearer to join them and play the koto (harp).

The Princess, who was very modest, at first refused; but on second thoughts, she said to herself: "They ask me to do this because they wish to try me, thinking me to be ignorant of such accomplishments. Well, then, I will play, for my mother taught me." She pulled the koto near her, and slipping the ivory tips on her fingers began to stroke chords. The astonishment of every one was great, for she played with great skill.

Saisho, who had hidden himself in the room behind a lacquer cabinet, and was watching with the utmost eagerness all that went on, could hardly keep in his hiding-place, he was so delighted.

The three brides, who were quite put out of countenance, for their performance could in no wise be compared to that of the little Princess, now proposed that she should write a poem.

"Write a poem, a tanka

"Oh," said the Bowl-Wearer, "this is indeed a task too difficult for me. Is there nothing else you will give me to do instead of this? I can take care of the bath-room, and pull up water from the well, and heat the bath. Since this is my daily occupation, how is it possible that I should even know how to write a poem, much less compose one?" She blushed as she spoke.

But her rivals insisted, and so at last she took up a poem card and a brush and wrote:—

Haru wa hana,
Natsu wa tachibana,
Aki wa kiku,
Izure to wakete,
Tsuyu ya okuran.
The cherry-blossom of spring,
The orange-flower of summer,
The autumn chrysanthemum,
Perplexed between them all,
Alike on each the dew may fall.

She showed not the least hesitation in writing these lines, and her handwriting was so beautiful that even the famous Tofu[1] and her brush could not have surpassed it. The three brides retired from the room, grumbling and speaking evil of the Bowl-Wearer.