On the twenty-ninth they returned to plunder Kan shin; they went into the river with small vessels, and the inhabitants opposing them, wounded two pirates, which all the pirates resented. They next came with large vessels, surrounded the village, and made preparations to mount the narrow passes. The inhabitants remained within the intrenchments, and dared not come forward. The pirates then divided their force according to the various passes, and made an attack. The inhabitants prepared themselves to make a strong resistance near the entrance from the sea on the east side of the fence; but the pirates stormed the fence, planted their flag on the shore, and then the whole squadron followed. The inhabitants fought bravely, and made a dreadful slaughter when the pirates crossed the entrance at Lin tow. The boxing-master, Wei tang chow, made a vigorous resistance, and killed about ten pirates. The pirates then began to withdraw, but Chang paou himself headed the battle, which lasted very long. The inhabitants were not strong enough. Wei tang was surrounded by the pirates;(24 r.) nevertheless that his wife fought valiantly by his side. On seeing that they were surrounded and exhausted, the father of the lady[74] rushed forward and killed some pirates. The pirates then retired in opposite directions, in order to surround their opponents in such a manner that they might not escape, and could be killed without being able to make any resistance; and thus it happened, the wife of Wei tang being slain with the others.

The pirates now pursued the inhabitants of the place, who cut the bridge and retired to the neighbouring hills. The pirates swam through the water and attacked the inhabitants, who were unable to escape. The whole force of the pirates being now on shore, the inhabitants suffered a severe loss,—it is supposed about a hundred of them were killed; the loss of the pirates also was considerable.

1809. (23 v.)

The pirates went in four divisions to plunder; they took here an immense quantity of clothes and other goods, and carried away one thousand one hundred and forty captives of both sexes. They set on fire about ten houses; the flames could not be extinguished for some days; in the whole village you could not hear the cry of a dog or a hen. The other inhabitants retired far from the village, or hid themselves in the fields. In the paddy fields about a hundred women were hidden, but the pirates on hearing a child crying, went to the place and carried them away. Mei ying, the wife of Ke choo yang, was very beautiful, and a pirate being about to seize her by the head, she abused him exceedingly. The pirate bound her to the yard-arm; but on abusing him yet more, the pirate dragged her down and broke two of her teeth, which filled her mouth and jaws with blood. The pirate sprang up again to bind her. Ying allowed him to approach, but as soon as he came near her, she laid hold of his garments with her bleeding mouth, and threw both him and herself into the river, where they were drowned, The remaining captives of both sexes were after some months liberated, on having paid a ransom of fifteen thousand leang or ounces of silver.

1809.

Travelling once to Pwan pëen jow I was affected by the virtuous behaviour of Mei ying, and all generous men will, as I suppose, be moved by the same feelings. I therefore composed a song, mourning her fate:

Chėn kė kīn seāou hëĕ,
Chúy szē chūng soó mëèn.
Tāng shĕ shwăy fàn leĭh,
Yĕw nèu tăh nāng tsūy;
Tsëĕn hĕuĕ yīng kwáng nëĕ,[75]
Yuĕn keă yuĕn shwăy weī.
Shwūy hwăn pō shàng heà,
Yīng lëe sháng pèi hwūy.

1809.

Cease fighting now for awhile!
Let us call back the flowing waves!
Who opposed the enemy in time?
A single wife could overpower him.
(24 v.) Streaming with blood, she grasped the mad offspring of guilt,
She held fast the man and threw him into the meandering stream.
The spirit of the water, wandering up and down on the waves,
Was astonished at the virtue of Ying.
My song is at an end!
Waves meet each other continually.
I see the water green as mountain Peih,
But the brilliant fire returns no more![76]
How long did we mourn and cry![77]