[30] People living in the same state of society, have usually the same customs and manners. It is said of the celebrated Buccaneers, that they laid aside their surnames, and assumed nicknames, or martial names. Many, however, on their marrying, took care to have their real surnames inserted in the marriage contract; and this practice gave occasion to a proverb still current in the French Antilles, a man is not to be known till he takes a wife. See the Voyages and Adventures of William Dampier, and History of the Buccaneers, p. 87. Women cut the characters for common Chinese books; and, therefore, the Chinese say, so many mistakes are found in ordinary publications. The character pa (8123) in Tung hae pa is by such a mistake always written pĭh (8527).

[31] He called himself Hëo hëen (3728, 3676,) after having received a recompense from government for his robberies. See p. 75.

[32] Our author anticipates here a little; this will be clear by a subsequent paragraph, p. 13.

[33] Shan is a mountain in Chinese; Ling is a chain of mountains or sierra. The Chinese geographers say, the Mei ling mountain branches out like a tree; and they describe in particular two, the south-east and the south-west branches from Canton. They speak likewise of Woo Ling, or five sierras, in reference to five different passes by which these mountains are divided; but there are now more passes. See a compilation, already quoted, regarding Canton, made by order of the former governor Yuen, and printed at Canton last year, 1830, in eighty books, under the title Ling nan y ung shuh: i. e. Memoirs regarding the South of the Sierra, book 5. vol. ii, p. 1.

[34] The Chinese possess itineraries and directories for the whole empire, for every province, and for every large town or place; I shall therefore always extract the notices which are to be found in the Itinerary of the Province Kwang tung (Kwang tung tsuen too,) referring to the places mentioned in our text.

Hwy is Hwy chow foo, from Pekin 6365 le, and easterly from Canton 400 le; one town of the second, and ten towns of the third rank are appended to this district-metropolis. The whole district pays 14,321 leang, or tael. Here is the celebrated Lo fow mountain. Lo fow consists really of two united mountains, of which one is called Lo and the other Fow, said to be three thousand six hundred chang in height, or 36,000 feet (?). The circumference is about 500 le. Here are the sixteen caverns where the dragon dwells, spoken of in the books of the Tao sect. You meet on these mountains with bamboo from seventy to eighty feet in circumference. Kwang tung tsuen too, p. 5v.

Chaou is Chaou chow foo, from Pekin 8,540 and easterly from Canton 1,740 le; eleven towns of the third rank belong to it. The whole district pays 65,593 leang, or tael. A tael is equal to 5.798 decimal, troy weight; and in the East-India Company's accounts the tael of silver is reckoned at six shillings and eightpence sterling. Foo is the Chinese name for the first class of towns; Chow for the second, Hëen for the third. I sometimes have translated Chow by district-town, and Hëen by borough, or market-town.

[35] Kaou is Kaou chow foo, from Pekin 7,767, north-west from Canton 930 le; the district, and five towns of the third class, paying together 62,566 leang, are dependent on the district-metropolis.

Lëen is Lëen chow foo, from Pekin 9,065, from Canton 1,515 le; the district and two towns, paying together 1,681 leang, are dependent on the district-metropolis.

Luy is Luy chow foo, from Pekin 8,210, westerly from Canton 1,380 le; the district and its towns, paying together 13,706 leang, are dependent on the district-metropolis.