15. The ten antediluvian kings of Berosus, who succeed the apparition of the divine Man-Fish, Êa-Oannes (see p. [196]), have their exact counterpart in the ten antediluvian patriarchs of Genesis, v. Like the Chaldean kings, the patriarchs live an unnatural number of years. Only the extravagant figures of the Chaldean tradition are considerably reduced in the Hebrew version. While the former allots to its kings reigns of tens of thousands of years (see p. [196]); the latter cuts them down to hundreds, and the utmost that it allows to any of its patriarchs is nine hundred and sixty-nine years of life (Methuselah).

16. The resemblances between the two Deluge narratives are so obvious and continuous, that it is not these, but the differences that need pointing out. Here again the sober, severely monotheistic character of the Hebrew narrative contrasts most strikingly with the exuberant polytheism of the Chaldean one, in which Heaven, Sun, Storm, Sea, even Rain are personified, deified, and consistently act their several appropriate and most dramatic parts in the great cataclysm, while Nature herself, as the Great Mother of beings and fosterer of life, is represented, in the person of Ishtar, lamenting the slaughter of men (see p. [327]). Apart from this fundamental difference in spirit, the identity in all the essential points of fact is amazing, and variations occur only in lesser details. The most characteristic one is that, while the Chaldean version describes the building and furnishing of a ship, with all the accuracy of much seafaring knowledge, and does not forget even to name the pilot, the Hebrew writer, with the clumsiness and ignorance of nautical matters natural to an inland people unfamiliar with the sea or the appearance of ships, speaks only of an ark or chest. The greatest discrepancy is in the duration of the flood, which is much shorter in the Chaldean text than in the Hebrew. On the seventh day already, Hâsisadra sends out the dove (see p. [316]). But then in the Biblical narrative itself, made up, as was remarked above, of two parallel texts joined together, this same point is given differently in different places. According to Genesis, vii. 12, "the rain was upon the earth forty days and forty nights," while verse 24 of the same chapter tells us that "the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days." Again, the number of the saved is far larger in the Chaldean account: Hâsisadra takes with him into the ship all his men-servants, his women-servants, and even his "nearest friends," while Noah is allowed to save only his own immediate family, "his sons, and his wife, and his sons' wives" (Genesis, vi. 18). Then, the incident of the birds is differently told: Hâsisadra sends out three birds, the dove, the swallow, and the raven; Noah only two—first the raven, then three times in succession the dove. But it is startling to find both narratives more than once using the same words. Thus the Hebrew writer tells how Noah "sent forth a raven, which went to and fro," and how "the dove found no rest for the sole of her foot and returned." Hâsisadra relates: "I took out a dove and sent it forth. The dove went forth, to and fro, but found no resting-place and returned." And further, when Hâsisadra describes the sacrifice he offered on the top of Mount Nizir, after he came forth from the ship, he says: "The gods smelled a savor; the gods smelled a sweet savor." "And the Lord smelled a sweet savor," says Genesis,—viii. 21—of Noah's burnt-offering. These few hints must suffice to show how instructive and entertaining is a parallel study of the two narratives; it can be best done by attentively reading both alternately, and comparing them together, paragraph by paragraph.

17. The legend of the Tower of Languages (see above, p. [293], and Genesis, xi. 3-9), is the last in the series of parallel Chaldean and Hebrew traditions. In the Bible it is immediately followed by the detailed genealogy of the Hebrews from Shem to Abraham. Therewith evidently ends the connection between the two people, who are severed for all time from the moment that Abraham goes forth with his tribe from Ur of the Chaldees, probably in the reign of Amarpal (father of Hammurabi), whom the Bible calls Amraphel, king of Shineâr. The reign of Hammurabi was, as we have already seen (see p. [219]), a prosperous and brilliant one. He was originally king of Tintir (the oldest name of Babylon), and when he united all the cities and local rulers of Chaldea under his supremacy, he assorted the pre-eminence among them for his own city, which he began to call by its new name, Ka-dimirra (Accadian for "Gate of God," which was translated into the Semitic Bab-Il). This king in every respect opens a new chapter in the history of Chaldea. Moreover, a great movement was taking place in all the region between the Mediterranean and the Persian Gulf; nations were forming and growing, and Chaldea's most formidable rival and future conqueror, Assyria, was gradually gathering strength in the north, a fierce young lion-cub. By this newcomer among nations our attention will henceforth mainly be claimed. Let us, therefore, pause on the high place to which we have now arrived, and, casting a glance backward, take a rapid survey of the ground we have covered.

18. Looking with strained eyes into a past dim and gray with the scarce-lifting mists of unnumbered ages, we behold our starting-point, the low land by the Gulf, Shumir, taking shape and color under the rule of Turanian settlers, the oldest known nation in the world. They drain and till the land, they make bricks and build cities, and prosper materially. But the spirit in them is dark and lives in cowering terror of self-created demons and evil things, which they yet believe they can control and compel. So their religion is one, not of worship and thanksgiving, but of dire conjuring and incantation, inconceivable superstition and witchcraft, an unutterable dreariness hardly lightened by the glimmering of a nobler faith, in the conception of the wise and beneficent Êa and his ever benevolently busy son, Meridug. But gradually there comes a change. Shumir lifts its gaze upward, and as it takes in more the beauty and the goodness of the world—in Sun and Moon and Stars, in the wholesome Waters and the purifying serviceable Fire, the good and divine Powers—the Gods multiply and the host of elementary spirits, mostly evil, becomes secondary. This change is greatly helped by the arrival of the meditative, star-gazing strangers, who take hold of the nature-worship and the nature-myths they find among the people to which they have come—a higher and more advanced race—and weave these, with their own star-worship and astrological lore, into a new faith, a religious system most ingeniously combined, elaborately harmonized, and full of profoundest meaning. The new religion is preached not only in words, but in brick and stone: temples arise all over the land, erected by the patesis—the priest-kings of the different cities—and libraries in which the priestly colleges reverently treasure both their own works and the older religious lore of the country. The ancient Turanian names of the gods are gradually translated into the new Cushito-Semitic language; yet the prayers and hymns, as well as the incantations, are still preserved in the original tongue, for the people of Turanian Shumir are the more numerous, and must be ruled and conciliated, not alienated. The more northern region, Accad, is, indeed, more thinly peopled; there the tribes of Semites, who now arrive in frequent instalments, spread rapidly and unhindered. The cities of Accad with their temples soon rival those of Shumir and strive to eclipse them, and their patesis labor to predominate politically over those of the South. And it is with the North that the victory at first remains; its pre-eminence is asserted in the time of Sharrukin of Agadê, about 3800 b.c., but is resumed by the South some thousand years later, when a powerful dynasty (that to which belong Ur-êa and his son Dungi) establishes itself in Ur, while Tintir, the future head and centre of the united land of Chaldea, the great Babylon, if existing at all, is not yet heard of. It is these kings of Ur who first take the significant title "kings of Shumir and Accad." Meanwhile new and higher moral influences have been at work; the Semitic immigration has quickened the half mythical, half astronomical religion with a more spiritual element—of fervent adoration, of prayerful trust, of passionate contrition and self-humiliation in the bitter consciousness of sin, hitherto foreign to it, and has produced a new and beautiful religious literature, which marks its third and last stage. To this stage belong the often mentioned "Penitential Psalms," Semitic, nay, rather Hebrew in spirit, although still written in the old Turanian language (but in the northern dialect of Accad, a fact that in itself bears witness to their comparative lateness and the locality in which they sprang up), and too strikingly identical with similar songs of the golden age of Hebrew poetry in substance and form, not to have been the models from which the latter, by a sort of unconscious heredity, drew its inspirations. Then comes the great Elamitic invasion, with its plundering of cities, desecration of temples and sanctuaries, followed probably by several more through a period of at least three hundred years. The last, that of Khudur Lagamar, since it brings prominently forward the founder of the Hebrew nation, deserves to be particularly mentioned by that nation's historians, and, inasmuch as it coincides with the reign of Amarpal, king of Tintir and father of Hammurabi, serves to establish an important landmark in the history both of the Jews and of Chaldea. When we reach this comparatively recent date the mists have in great part rolled aside, and as we turn from the ages we have just surveyed to those that still lie before us, history guides us with a bolder step and shows us the landscape in a twilight which, though still dim and sometimes misleading, is yet that of breaking day, not of descending night.

19. When we attempt to realize the prodigious vastness and remoteness of the horizon thus opened before us, a feeling akin to awe overcomes us. Until within a very few years, Egypt gloried in the undisputed boast of being the oldest country in the world, i.e., of reaching back, by its annals and monuments, to an earlier date than any other. But the discoveries that are continually being made in the valley of the two great rivers have forever silenced that boast. Chaldea points to a monumentally recorded date nearly 4000 b.c. This is more than Egypt can do. Her oldest authentic monuments,—her great Pyramids, are considerably later. Mr. F. Hommel, one of the leaders of Assyriology, forcibly expresses this feeling of wonder in a recent publication:[BK] "If," he says, "the Semites were already settled in Northern Babylonia (Accad) in the beginning of the fourth thousand b.c., in possession of the fully developed Shumiro-Accadian culture adopted by them,—a culture, moreover, which appears to have sprouted in Accad as a cutting from Shumir—then the latter must naturally be far, far older still, and have existed in its completed form in the fifth thousand b.c.—an age to which I now unhesitatingly ascribe the South-Babylonian incantations." This would give our mental vision a sweep of full six thousand years, a pretty respectable figure! But when we remember that these first known settlers of Shumir came from somewhere else, and that they brought with them more than the rudiments of civilization, we are at once thrown back at least a couple of thousands of years more. For it must have taken all of that and more for men to pass from a life spent in caves and hunting the wild beasts to a stage of culture comprising the invention of a complete system of writing, the knowledge and working of metals, even to the mixing of copper and tin into bronze, and an expertness in agriculture equal not only to tilling, but to draining land. If we further pursue humanity—losing at last all count of time in years or even centuries—back to its original separation, to its first appearance on the earth,—if we go further still and try to think of the ages upon ages during which man existed not at all, yet the earth did, and was beautiful to look upon—(had there been any to look on it), and good for the creatures who had it all to themselves—a dizziness comes over our senses, before the infinity of time, and we draw back, faint and awed, as we do when astronomy launches us, on a slender thread of figures, into the infinity of space. The six ages of a thousand years each which are all that our mind can firmly grasp then come to seem to us a very poor and puny fraction of eternity, to which we are tempted to apply almost scornfully the words spoken by the poet of as many years: "Six ages! six little ages! six drops of time!"

FOOTNOTES:

[BJ] Maspero, "Histoire Ancienne," p. 173.

[BK] Ztschr. für Keilschriftforschung, "Zur altbabylonischen Chronologie," Heft I.

[BL] Matthew Arnold, in "Mycerinus":