Lit. "he will die." But the verb "to die" is often used in the sense of "to make to die;" and this seems to be the only available sense here.

"Besides, have you not heard that of old when a sea-bird alighted outside the capital of Lu, the prince went out to receive it, and gave it wine in the temple, and had the Chiu Shao

Music composed by the legendary Emperor Shun.

played to amuse it, and a bullock slaughtered to feed it? But the bird was dazed and too timid to eat or drink anything; and in three days it was dead. This was treating the bird like oneself, and not as a bird would treat a bird. Had he treated it as a bird would have treated a bird, he would have put it to roost in a deep forest, to wander over a plain, to swim in a river or lake, to feed upon fish, to fly in order, and to settle leisurely. When the bird was already terrified at human voices, fancy adding music! Play the Hsien Ch'ih

Music of the Yellow Emperor.

or the Chiu Shao in the wilds of Tung-t'ing, and birds will fly away, beasts will take themselves off, and fishes will dive down below. But men will collect to hear.

See p. [244].

"Water, which is life to fishes, is death to man. Being differently constituted, their likes and dislikes are different. Therefore the Sages of the past favoured not uniformity of skill or of occupation. Reputation was commensurate with reality; means were adapted to the end. This was called a due relationship with others coupled with advantage to oneself."

Several sentences of the above are clearly in imitation of parts of [ch. ii]. The whole episode is beyond doubt a forgery.