He who practises charity as a kindness, duty to one's neighbour as a principle, ceremony as a convenience, music as a pacificator, and thus becomes compassionate and charitable,—he is a superior man.
We sink here to a lower level, though still a high one. The "superior man" is the ideal man of Confucian ethics. In him divinity finds no place.
He who regulates his conduct by law, who regards fame as an external adjunct, who verifies his hypotheses, who bases his judgment upon proof,—such men rank one, two, three, four, etc. It is thus that officials rank. In a strict sense of duty, in making food and raiment of paramount importance, in caring for and nourishing the old, the weak, the orphan, and the widow, they all exemplify the principle of true government.
Partly, if not wholly. This the dead level of ordinary mortality, still within the operation of Tao.
Thus far-reaching was the extension of Tao among the ancients.
The companion of the gods, the purifier of the universe, it nourishes all creation, it unites the empire, it benefits the masses. Illuminating the fundamental, it is bound up with the accessory, reaching to all points of the compass and to the opposite extremes of magnitude. There is indeed nowhere where it is not!
How it enlightened the polity of past ages is evidenced in the records which historians have preserved to us. Its presence in the Canons of Poetry, History, Rites, and Music, has been made clear by many scholars of Chou and Lu. It informs the Canon of Poetry with its vigour, the Canon of History with its usefulness, the Canon of Rites with its adaptability, the Canon of Music with its harmonising influence, the Canon of Changes with its mysterious Principles, and the Spring and Autumn with its discriminations. Spread over the whole world, it is focussed in the Middle Kingdom, and the learning of all schools renders constant homage to its power.
But when the world is disorganised, true Sages do not manifest themselves, Tao ceases to exist as One, and the world becomes cognisant of the idiosyncrasies of the individual. These are like the senses of hearing, sight, smell, and taste,—not common to each organ. Or like the skill of various artisans,—each excellent of its kind and each useful in its turn, but not equally at the command of all.
Consequently, when a mere specialist comes forward and dogmatises on the beauty of the universe the principles which underlie all creation, the position occupied by the ancients in reference to the beauty of the universe, and the limits of the supernatural,—it follows that the Tao of inner wisdom and of outer strength is obscured and prevented from asserting itself. Every one alas! regards the course he prefers as the infallible course. The various schools diverge never to meet again; and posterity is debarred from viewing the original purity of the universe and the grandeur of the ancients. For the system of Tao is scattered in fragments over the face of the earth.