“I should be a hundred times better to you than I am, if I were not afraid. For now, since you made your confession, I feel afraid lest you should get the upper hand: and in love, I do not believe that two can both be on an equal footing. And if I but yield up to you one jot of my rights—anything whatever—you show no generous feeling at all, but triumph over my self-abasement, as if it were abjection. Witold, have some little generous feeling; allow me to rest for a moment from this eternal watch I must keep over myself; let me love you in peace, were it only for a short while.

“Again and again, the painful thought is borne in upon me, that—this time as well as the last—the pleasure of meeting you will not compensate for the pain of longing when apart. My mind misgives me, too, that you might have come to-day, but did not: ‘Why? you really didn’t know,’ as once before. I make no reproaches, but am a little piqued, and may once more go off, as I did last spring, in order to get away from you, so that you may learn better how genial, how clever, how incomparable I am.

“There is no doubt about it: you love me more than I love you. And if I say this so frankly, that is only because it is not absolutely true. Now I am going to tell you a most important thing, which I never yet pointed out to you quite clearly, and to which you have to give a direct answer. So, attention!—We might love each other equally, but I love you less: why?—Because you do not make yourself in the least uneasy about my love, neither as to what you confess you have done, nor (which is far more important) as to the disposition you may be in at the time. You have done what you have done, and you feel as you feel; and you find frankness a more convenient thing than concealment. And so I must constantly keep your love at high pressure, forcing my disposition, and not showing what I really feel. Now this is unjust. Once you said to me: ‘Never allow me to get the upper hand, for I should make a slave of you: as soon as Martha became my slave, I ceased to love her.’ I then resolved to hold my position of superiority, became more secret, less natural; and all that is in me of feebleness, abasement, poverty of spirit,—the ewig Weibliches—I most carefully locked up and kept to myself alone, in order to provide our love with a longer existence, which surely concerns you as much as myself. If now I told you not to press your cheek against my dress, nor humble yourself before me, because I cannot love where I do not honour—you would begin to sulk and to tell me, with the air of a cross sullen child, that you are the one of us two who loves most, and that I have shown myself a selfish girl.—In my opinion, the preservation of our mutual love is the affair of us both, and like an altar on which we should both of us sacrifice absolute sincerity, especially as concerns passing dispositions, and more especially such as imply self-abasement; we must play a part, wear a mask, and keep strictly to ourselves all such grievances as might lower one in the eyes of the other. So I ask you, who know this well by the experience of your own life: am I right or not? If I am, then: Do you intend to make me love you as much as you love me, or would you lower the level of your love to that of mine? That is: will you bear the burden of constant watchfulness with me, or do you deliberately consent that I should set it aside?—Answer me that. And do not forget all about it in ten minutes.—And, in spite of all, I love you very much.

J. D.”

Witold returned only yesterday. He was at a great shooting party in Klosow, where he was obliged to go, as a proof of his friendly relations with Janusz, and so put a stop to rumours rife among the neighbouring gentry that Martha and he were separated. Once I forbade Janusz to shoot hares; all that has long ago been forgotten, and now he astonishes everybody by his skill as a marksman. The Past—is the Past!

These few last years, which have not told at all upon Witold, have changed Janusz beyond recognition. He has married “a young lady from the country,” and grown fat and rubicund and common; he has four sons, of whom he is excessively proud: Witold brings me news that he is expecting a fifth shortly. The former wild primitiveness of his nature only shows itself now on his occasional visits to town, when he carouses and revels furiously, in company with Witold.

As to his sister Martha, she has been in Germany for about six months, staying at a sanatorium for nervous patients. She is allowed neither to receive any letters nor to write any. We only now and then get news from the doctor, saying that she is better, and will soon be able to return to her home. She is, as the kindly German has the politeness to add, always pining after her husband and her son. The latter is being brought up with Janusz’s boys, and the country air must have a very salutary influence upon his system.

I took but a very short leave this summer, spending nearly all the time in town with Witold, and leading something like a domestic life; for he shows himself in my case very particular about keeping up appearances. I wonder why, in his former relations with Mme. Wildenhoff, he never cared a fig for them! Perhaps he means, by taking such care, to show how much he esteems me.

He read my letter through, but made no comments on it; he suddenly remembered some incident at the shooting party, telling it to me. And then he set about caressing and kissing me: he had been wanting me so very, very badly!

“But answer my question, Witold,” I said.