(a) 1. Hacía tanto calor que no podíamos dormir aunque teníamos mucho sueño. 2. Ya no tenemos miedo de nada. 3. Dice que tiene mucho frío. 4. Nos preguntaron si teníamos hambre. 5. Usted cree que este hombre tiene razón. Pues yo creo que no la tiene. 6. La mesa tiene cuatro pies de longitud y tres de anchura. 7. Yo no tengo la culpa de que no asistieron al teatro anoche. 8. Dígale que tendré mucho gusto en aceptar su amable invitación y asistir al concierto. 9. Ha hecho tanto frío hoy como si fuéramos en el mes de diciembre. 10. Estoy seguro de que usted tendrá mucho éxito.
(b) 1. Don't be afraid of the dog. He will not bite you. 2. How wide is this river? 3. If you are so hungry, why don't you eat? 4. Is it my fault that they are not here yet? 5. It is too cold in this room. Close the door. 6. The living-room is longer than the dining-room, but it is not so wide. 7. I don't feel like (am not desirous of) studying to-night. 8. I wasn't at school the day that the President visited it. 9. I gave him the money although I knew that the thing wasn't worth it. 10. It is cool to-day. It was so warm yesterday.
LESSON II
| El día es para trabajar, por eso hay luz.[2] |
| —Tomayo y Baus. |
3. The verb to ask has five common translations. Meaning to question or to inquire it is rendered preguntar.
"Are you asleep, Captain?" the widow asked, greatly alarmed.
¿Duerme Vd., Capitán?—le preguntó muy alarmada la viuda.—PEDRO DE ALARCÓN.
A girl came to the door asking for him.
Vino a la puerta una muchacha preguntando por él.—LOS QUINTERO.