Todos à una juntos, Imentac.
Igualmente, Orotse. Desordenadamente, Rensiecsi.
Continuamente, Chira. Seguido, Otsoan.
Vocativo, Turi.
La mitad, Tsamantac. Sonrisa, Tchumin.

Parecera extraordinario algun adverbio; mas dexo otros, porque tienen un modo de adverbiar estos Naturales, que en su lengua son adverbios, y en la nuestra no. Digo que son adverbios, porque no son otra parte de la oracion en su sintaxis: Tambien digo que este idioma no tiene adverbios comparativos, y muy pocos de similitud, y con los de esta clase se suplen los comparativos; y en esto sigue a la Hebrea, la que vale de la preposición prae que los latinos vierten en ab en los comparativos. Tampoco tiene genitivo dicha Hebrea, y en esta lo he puesto, no porque se distingue de la terminacion del nominativo, sino porque en el sintaxis en cosas que piden rigurosamente genitivo, usan de aquella voz que se parece al genitivo; y muches veces en la latina lo mismo suena, (como dixe en otro lugar) el nominativo, el acusativo, el vocativo, y sin embargo por el sintaxis conocemos que caso es.

[!-- RULE4 9 --]

CAPITULO VIII.

De la Preopsicion y Posposicion.

Si la Preposicion en nuestra gramatica es la que se antepone â las demas partes de la oracion para guiarlas al verdadero sentido de relacion, ò respeto que tienen entre si las cosas que significan; la Posposicion en esta lengua es la que se pospone â las demas partes de la oracion, y hace los mismos oficios respecto del sentido de las cosas. Las Posposiciones de esta lengua se reducen á las siguientes.

Huas, Para; ô á; ô al; el, ella, ellos, &c. Dativo.
Se, A el; ella; ellos, &c. Acusativo.
E, A el; â ella; â ellos; &c. Acusativo.
Ne, A el; &c. Acusativo.
Tsa, Con el; ella; &c. Ablativo.
Me, Con; en casa de, &c. Ablativo.
Tea, En.
Tac, En.
Um, Con; por.
Tum, Con.
Sum, Con.
Tun, Por; de.

Todas las doce Posposiciones, encuentro en el sintaxis; y el significado es como dexo expuesto en las columnas. Las demas preposiciones que usa nuestra lengua, se suplen en esta con los adverbios de esta misma lengua, la que carece de estas preposiciones contra, entre, hacia, hasta; mas el sin nuestro lo suple con esta voz atsi, y esta palabra siempre se antepone, y nunca se puede posponer; por lo que no la asente entre las Posposiciones, y tambien significa no. Todas estas Posposiciones tienen la significacion dicha en compañia de las palabras que les anteceden; mas por si solas, y fuera de compañia nada dicen, ni nunca se encuentran sin el orden que tengo explicado. Otras advertencias merece este tratado, las que si ahora se omiten es porque constan de las frases dichas (en el Arroyuelo); y porque una cosa es pura Posposicion, y otra cosa es Particula. En nuestro Arte Castellano con la explicacion de las preposiciones se confunde esto. Esta carta es para Juan, y esta carta es para ganar, v.g.; no es lo mismo el para en una que en otra, aunque suena lo mismo; y esto mas pertenece al sintaxis que no al presente asunto.

[!-- RULE4 10 --]

CAPITULO IX.