Nota de transcripción
- Los errores de imprenta han sido corregidos sin avisar.
- Se ha respetado la ortografía del original —que difiere ligeramente de la actual—, normalizándola a la grafía de mayor frecuencia.
- Se han añadido tildes a las mayúsculas que las necesitan.
- Las páginas en blanco han sido eliminadas.
- Las notas a pie de página se han colocado [al final del prólogo] «Al Lector», único capítulo del libro que las usa.
- Se han hecho los siguientes cambios:
- Canto [XIII, 685], p. 207: «Fidas» → «[Fidante]», de acuerdo con la corrección anunciada en el Índice de nombres propios, voz [Fidante].
- Canto [XVI, 101], p. 244: «hombro derecho» → «hombro [izquierdo]», según el original griego y otras traducciones más recientes (el escudo se llevaba normalmente a la izquierda).
- Canto [XVII, 288], p. 270: «Hipóloco» → «[Hipótoo]», de acuerdo con la corrección anunciada en el Índice de nombres propios, voz [Hipótoo].
- Índice de nombres propios, p. 436, voz [Príamo]: «Príamo» → «[Júpiter]», para respetar el sentido del texto referenciado ([IV, 46 y 47]).
- Algunas ilustraciones se han desplazado ligeramente, para evitar que interrumpieran un párrafo.