En 1514 Juan de Espinosa, arcipreste de Santa Olalla, racionero de la Santa Iglesia de Toledo, publicó Retractaciones de los errores y falsedades que escribió Gonzalo Martines de Bizcarguien (sic). Toledo; ibid., 1515, 1520.
540. Año 1515. Alfonso de Zamora, así llamado de su ciudad natal, fué de padres judíos, y regentó sus escuelas antes de la general expulsión; convertido al cristianismo, le empleó Cisneros en los trabajos de la Políglota, en la parte hebraica, con Pablo Coronel. Sus obras se publicaron el año 1515, en uno de los tomos de la Biblia políglota complutense: Vocabularium Hebraicum atque Chaldaicum veteris Testamenti. Interpretationes Hebraicorum, Chaldaeorum Graecorumque nominum veteris ac novi Testamenti. Catalogus eorum, quae in utroque Testamento aliter scripta sunt vitio scriptorum, quam in Hebraeo et Graeco. Introductiones Artis Grammaticae Hebraicae. Después, muerto ya Cisneros, publicó Artis Grammaticae Hebraicae Introductiones, Alcalá, 1526, juntamente con las siguientes obras: Vocabularium breve omnium fere primitivorum Hebraicorum. Brevis Tractatus de Orthographia Hebraica, de Punctis. Epistola, quam misit ex Regno Hispaniae ad Hebraeos, qui sunt in Urbe Romana ad reprehendendum eos in sua pertinatia. En 1525 publicóse el Tratado de loor de virtudes en metro castellano, compuesto por Alfonso de Zamora, Alcalá; otra edición del año anterior, en el Registro de Colón, y en Valencia, 1526. Gonzalo Fernández de Oviedo, Quincuagenas: "Un librico anda por ese mundo impreso de sentencias y doctrinas de la Sagrada Escritura, breve y que cuesta pocos dineros y de mucho provecho y utilidad catholica, el qual está en versos castellanos y le compuso el docto maestro Alonso de Zamora, regente de la Universidad de Alcalá de Henares".
En 1515 y 1540, según Barcia, se imprimió en Valencia la traducción del libro de sir John de Mandeville, obra de fines del siglo xiv; después, en 1521: Libro d' las marauillas del mundo. Fué el libro inglés de viajes mejor escrito y más leído.
541. En 1515 don Pedro Jiménez de Prejano publicó el Lucero de la Vida xrtiana, Sevilla.
En 1515 el L. Alonso Rodríguez de Tudela publicó el Compendio de los boticarios, segun el muy excelente maestro en artes y doctor en medicina Saladino, medico del excelentísimo príncipe de Tarento, Valladolid. Servidor de Albucasis, trasladado, Toledo, 1516; Valladolid, 1517.
En 1515 fray Pedro Benejam, jerónimo barcelonés, publicó De divini officii celebratione, Zaragoza. Dejó escritas otras obras: De laude et amore religionis. De praeparatione facienda ante Missae celebrationem. De scrupulis faciendis et evitandis circa Sacramentum. De laude et veneratione Sacramenti. De nominibus et effectibus ipsius Sacramenti. De gratia. Speculum sapientiae presbyteri. (Sigüenza).
En 1515 Juan Andrés de Játiba, mahometano converso, publicó Confusion de la secta mahometana y del Alcoran, Valencia; Sevilla, 1537; Granada, 1560; en ital. en Sevilla, 1540, y en francés. Se le atribuye un Tratado de Aritmética práctica, impreso en 1515. Nicolás Antonio atribuye una Arithmetica, Sevilla, 1537, á Juan Andreas, zaragozano.
En 1515 se publicaron Las meditaciones & Soliloquios & Manual del bienav. S. Agustín, Valladolid; Toledo, 1538, 1565.
En 1515 Fernando de Morales publicó Salterio e rosario de Nuestra Señora con la toma de Oran e guerra de Italia y navarra en coplas. Toledo.
542. En 1516 se publicó el Cancionero de Resende (1470-1540), ó Cancionero general... por Garcia de Ressende, Lisboa. Contiene composiciones de 150 poetas portugueses, de ellos 41 que escriben en castellano. "Nunca se vió tan estéril abundancia de versificadores y tanta penuria de poesía", dice M. Pelayo. Juan de Mena, el Marqués de Santillana y los poetas de la Corte de don Juan II fueron los maestros y modelos de aquellos poetastros, que todavía quedaron a cien leguas de ellos.