Pág. 129, últ. lín. En el conocido Praeceptum pro Hispanis, de Cortés el Calvo, publicado por Baluze (Capitulares), España Sagrada, tomo XXIX, y Monsalvatje, Docs. de Besalú, no se habla propiamente del romance español, y sólo se dice que los españoles llamaban á sus roturaciones aprisión.

Pág. 138, lín. 18. Sucedió á la voz romance lo que á la voz griega épos, que, valiendo etimológica y prácticamente lo que se dice, palabra, habla, vino á significar, además, el verso heroico, el usado antiguamente, de donde epopeya: tan común era el cantar ó hablar en verso. Lo cual corrobora nuestra opinión, pues, así como en Grecia, en España, la voz romance ó habla vino á significar el verso castellano común, empleado en la epopeya más antigua popular, aunque entre los eruditos se prefiriese el metro francés.

Pág. 159, lín. 33. Corríjase: "valer".

Pág. 165, lín. 9. Corríjase: "bureo".

Pág. 181, lín. 15. Libro de los Tres Reyes de Oriente [facsímile del ms. de la Bibliot. del Escorial], New-York, 1904; ed. en Bibl. de Aut. Esp., t. LVII.

Pág. 190, lín. 17. Un ms. de la primera mitad del siglo xiii posee Vindel de las Historias de Don Rodrigo: Hist. Gothorum, romana (de los unos, vándalos, suevos, alanos y silingos), Ostrogothorum y arabum.

Pág. 191. De 1249 (era 1287) es el ms. que posee Vindel: Establecimientos de la Orden de Santiago, fechos en cabildo general, fecho en Merida, seyendo maestre don Pai Perez Correa en la era de 1287, ms. de la época.

Pág. 193, lín. 23. Un ms. del Lapidario, del s. xiii, tiene Vindel, más completo que el de Gallardo (n. 814).

Pág. 201, lín. 10. Becerro del repartimiento de tierras, privilegios e otras mercedes á los conquistadores e pobladores del Reino de Murcia, fecho por el Rey D. Alonso (ms. de Vindel).

Pág. 201, lín. 25. Alfr. Wegener, Die Alfonsinischen Tafeln für den Gebrauch eines modernen Rechners. Berlín, 1905.