La mayor parte de la obra, historia verdadera.
[285] En la edición de 1513 se lee:
Pues que entonces.
[286] En la edición de Nucio basiliscos.
[287] Ahunca dice por error en las ediciones, pero el consonante exige que se lea avança.
[288] En otras ediciones precio.
[289] En la edición de Nucio: don Diaguito.
CRISTOBAL DE VILLALON
DIALOGO
QUE TRATA DE LAS TRANSFORMACIONES DE PITÁGORAS,
EN QUE SE ENTRUDUCE UN ZAPATERO LLAMADO MICYLLO E UN GALLO
EN QUYA FIGURA ANDA PITÁGORAS.
OBRA INÉDITA