La mayor parte de la obra, historia verdadera.

[285] En la edición de 1513 se lee:

Pues que entonces.

[286] En la edición de Nucio basiliscos.

[287] Ahunca dice por error en las ediciones, pero el consonante exige que se lea avança.

[288] En otras ediciones precio.

[289] En la edición de Nucio: don Diaguito.

CRISTOBAL DE VILLALON

DIALOGO
QUE TRATA DE LAS TRANSFORMACIONES DE PITÁGORAS,
EN QUE SE ENTRUDUCE UN ZAPATERO LLAMADO MICYLLO E UN GALLO
EN QUYA FIGURA ANDA PITÁGORAS.

OBRA INÉDITA