D

dañar, to injure, impair, affect.

daño, m., harm, injury; hacer — á, to harm, injure, hurt.

dar, to give, cause, strike, attack, seize (said of pains); — un avance á, to accost a person for help of some kind, give one a "brace"; — con el codo, to nudge with the elbow; — en, to hit, strike; — golpe, to excite admiration, create a furor; — gusto (á), to please; —le á uno intenciones (de), to have a mind to; — media vuelta, to turn half around, turn one's back on a person; — al olvido, to forget, cast into oblivion; — prisa á, to hurry; — la puntilla, to deal the final blow, give the coup de grâce; — vergüenza á, to shame, make ashamed; — voces, to shout; — la vuelta, to return; dale que le das, without stopping, persistently; lo mismo da, it's all the same; me das lástima, I pity you; no me da la gana, I don't want to; como les da la gana, as they please; déle expresiones, remember me kindly to him; —se cuenta de, to notice, realize; —se por, to consider oneself as; —se prisa, to hurry; —se tono, to pose, put on airs.

de, of, as, at, with, by, in, on, to, from, about; than (before numerals or a clause beginning with lo or lo que).

, see dar.

debajo de, prep., under.

deber, to owe, should, must, ought; — de (+ inf.), ought, to be to (expresses probability); —se, to be owing, be due.

débil, weak.

debilidad, f., weakness, faintness of the stomach.