ir, to go, go on, continue; — á (+inf.), to be going to; ir+gerund expresses progressive action, vamos viviendo, we go on living, we manage to get along; que voy pagando á plazos, which I am paying on the instalment plan; — á paseo, to go for a walk; —en un vuelo, to go with all speed, go like lightning; vamos, interj., come now, see here, there now, well, indeed! I should say!; vamos á ver, let's see; ahí van..., there are...; ahora va de veras, now it's really settled, now it's serious; vaya con Dios, God be with you, a polite formula of leave-taking = good-bye; vaya, interj., there! there now! well! (denotes impatience, displeasure, or sudden resolution); vaya con expresses ironical contempt, derision or disapproval, as ¡vaya con los criados! a fine lot these servants are!; ¡vaya con el hombre! just listen to the man! used emphatically, as ¡vaya una mano linda! there's what I call a pretty hand!; —se, to go, go away, go off, leave.
ira, f., wrath, anger.
irresistible, irresistible.
Isabel, Elizabeth.
Isidra, prop. noun.
izquierdo, -a, left; la izquierda, the left (hand).
J
¡ja! ¡ja! ha! ha!
jamona, f., a buxom woman no longer young.
¡je, je, je! interj., denoting laughter.