polvo, m., dust;
— de rapé, [49]., 26, a grain of rappee, a pinch of snuff.

pólvora, f., powder, gunpowder.

polvorear, v. a., to powder, to dust.

Pomona, f. npr., Pomona.

pompa, f., see note to [122], 19.

Ponce de León, see Zúñiga.

ponderar, v. a., to extol; to exaggerate.

poner, v. a., to place, to put, to set; to put on (of clothes), [116], 17, etc.; [12], 1, to write, to write down; [2], 26;
— al corriente, to inform;
— en conocimiento, [56], 20, to communicate, to bring to the knowledge; [51], 18, to put in;
tener puesto,
llevar puesto, to be wearing, to have on;
así te hemos puesto, [25], 16, this is the way we have treated you;
— la toda de nuevo, [124], 13, to furnish it all anew;
—se, v. refl., to become, to turn, to get;
cómo me he puesto, [78], 8, into what a state I've got;
poniéndose colorado, [37], 29, turning red, blushing;
se ha puesto perdido de polvo, [40], 5, has got himself all covered with dust; [119], 16, to place oneself, to take one's stand; to set (the sun).

poniente, adj., setting, [44], 24.

por, prep., for; by; to; through; as to; on account of, because of; by means of;
— acá, here, hither, this way;
una vez — semana, [6], 9, once a week;
— infame que, [119], 23, however base;
— los suelos, [79], 16, on the ground, through the mire;
— si, [64], 21, etc., on the chance that.