tirar, v. a., to throw; to pull, to pull out; to throw down;
tirose la mantilla atrás, [110], 3, she threw back her mantilla;
lo tiró de espaldas, [38], 18, she overturned him, tipped him over backwards;
le tiraba un pellizco, [121], 12, gave him a pinch, was giving him a pinch.
tiro, m., shot; see
pegar.
titilar, v. a., to tickle.
titular, adj., titular (holding empty name or title);
río —, [10], 6, titular river, river by courtesy.
título, m., title, right, claim; [8], 13, titulary, titled person.
tocar, v. a., to touch; to concern;
— la guitarra, etc., [20], 3, to play; v. n., to fall to, to belong to;
tocábale a él, [1], 11, it fell to him, it was his business;
me toca a mí, [54], 21, is my business, is my concern; [121], 3, it is my turn;
el esquilón tocaba a vísperas, the bell was ringing for vespers, was sounding vespers, [24], 2;
había tocado de camino en el corregimiento, [90], 7, had stopped on his way at the mayor's residence;
tocaba en la tierra, [121], 7, was touching the ground.
todavía, adv., still, yet; once again.
todo, da, adj., all, each, every, whole; pl.
todos, all, everybody;
fea y —, [30], 22, ugly and all;
— un hombre, [22], 24, a whole man.
todo, adv., wholly, altogether, all;
ante —, [66], 17, above all, first of all.
tomar, v. a., to take, to take away; to eat;
— la cara, [38], 8, [56], 7, to chuck under the chin, to stroke the face;
— la palabra, [125], 14, to take the floor;
— por, [119], 1, to take for, to mistake for;
tomo por aquí, [47], 4, I turn this way, I go this way;
tomaron por la escalera arriba, [100], 12, they went on up the stair; ¡toma! [30], 20, [46], 17, [83], 16, etc., why! well! rather! I should think so! so, so!