Los errores de imprenta han sido corregidos sin avisar. Para su
detección se han tenido en cuenta otras ediciones de estos dramas.
Se ha respetado la ortografía original, normalizándola a la
grafía de mayor frecuencia. También se han respetado las
inconsistencias en la acentuación.
No obstante, se han incorporado los siguientes cambios:
Se han reparado los emparejamientos de los signos de admiración
e interrogación.
Las notas a pie de página se han renumerado y colocado al final
del libro.
En el original impreso, las indicaciones escénicas se distinguen
del texto principal por su menor tamaño. En esta transcripción, y
para facilitar la lectura, se presentan además en cursiva.