Desparmet.—Aïcha, la fille du bûcheron (hay un servidor negro). Rev. Trad. pop., t. XXVIII, p. 505.
Figueiredo Pimentel.—A vida do Gigante (sólo el principio). Cont. da Carochinha, p. 385.
—— O Peixe encantado, Hist. da Avósinha, p. 138.
Hernández de Soto.—La Lavandera (varios episodios), Bibl. Trad. pop. esp., t. X, p. 217.[{278}]
Hernández de Soto.—El Castillo de las puertas calás, Ib., p. 242.
Legrand.—Le Seigneur du monde souterrain, Rec. de cont. pop. grecs, p. 1.
Monnier.—Le roi Cristal, Cont. pop. en Italie, p. 44.
3. Delgadina y el Culebrón
Bladé.—En Le Drac, Cont. pop. de Gascogne, t. I., p. 227, se lee: “La Belle Jeanneton marchait sur ses quinze ans. Elle était cent fois plus belle que le jour. Quand elle se peignait, le blé tombait de ses cheveux, par boisseaux. Quand elle se lavait les mains, les doubles louis d’or et les quadruples d’Espagne tombaient de ses doigts par douzaines”.
Carnoy et Nicolaides.—La fille du roi et le garçon de bains, Trad. pop. de l’Asie Mineure, p. 107.