Brueyre.—La Fille de la Mer, Cont. pop. de la Gr. Bretagne, p. 84 y II versión, p. 95.

Coelho.—S. Jorje, Cont. pop. portuguezes, p. 120.

Espinosa.—El Castillo de Irás y no Volverás, Ctos. pop. españoles, p. 289.

Figueiredo Pimentel.—A Velha Feiticeira, Hist. da Avósinha, p. 314 (parecido remoto).

Legrand.—Le petit rouget sorcier, Rec. de Cont. pop. grecs, p. 161.

Monnier.—Le Magicien a sept têtes, Cont. pop. en Italie, p. 287.

Pinaud.—Le Pêcheur, Cont. pop. du Poitou, p. 27.

Rivière.—Les deux frères, Rec. de Cont. pop. de la Kabylie, p. 193.

19. El Compadrito León, potito quemado

Baissac.—Le Lièvre et la Tortue au bord du bassin du roi, Le Folkl, de l’Ile-Maurice, p. 2. (Episodio del mono que juega al naipe con el mono de greda y que después, cuando lo golpea, se va pegando sucesivamente de las manos, de los pies y de la cabeza.)