2.[{91-2}] tiene echada el alma atrás, he has cast away his soul.

3.[{91-3}] Haga yo ... quiera, may I do my duty, and God's will be done.

4.[{91-4}] césped is the subject of cubre.

[Page 92.]—1.[{92-1}] No parece sino que, it seems only to have.

2.[{92-2}] eran; translate it was.

3.[{92-3}] que tienen ... quede = que tienen bastante para dar y para que les quede algún (perfume).

[Page 93.]—1.[{93-1}] Aquélla á ... conversación, on the one following his conversation.

2.[{93-2}] no cumple ... propósito = no cumple un mal propósito tan fácilmente como lo concibe.

[Page 94.]—1.[{94-1}] For the life and works of Trueba, [see pages xii-xiii] of the Introduction. The text of Ten-con-ten is taken from the Obras de Don Antonio de Trueba, Tomo IX, Nuevos cuentos populares, Madrid, 1905. The complete story is that of a monarch who tried to please everybody in a country divided by political factions. In his trouble he turned to General Robles for advice, and the general, in order to convince the monarch that he could not succeed in his effort to please everybody, told the story that is given in this volume. The king listened to this story, but he did not heed its moral, with the result that he lost his throne and was driven into exile.

2.[{94-2}] dícese ... lleva (lit., it is said that when the river sounds it brings water), where there is smoke, there is a fire.