2. Joss joku on langennut, että hän on ittensä pahoin loukannut, kylki luunsa eli muuta, sisällisesti eli ulkonaisesti; ottakoon sijtä pawun werran lämminnä eli sulatettuna lämpymäsä oluesa eli wijnasa, ja sitten walkian edesä woidelkoon tällä Maj Balsamilla wahingotaan.

3. Kaikenlaiseen pää-tautijn kylmästä, kuin pää, takaraiwolta ja edestä lämpymällä kädellä, tällä 2:sti hiwutetaan, nijn se kuiwaa ylös sen kylmän kijnon eli märkyyden joka muutoin silmijn ja korwijn walaisi, ja matkaan saattais kuurouden ja sokeuden.

4. Se poispoistaa pureet ja kolijkin wattasa, ulkoa päälle woideltu ja sisälle herneen werta otettu.

5. Yskään ja rinta-tautijn, herneen werta wedesä, oluesa eli wijnasa lämmitetty ja sisälle otettu, paranta kohta.

6. Pistoxijn päälle pyhitty, ja sisälle otettu.

7. Luuwaloon, eli kylmään kipuun jäsenisä, josta tulee wapistus.

8. Jäsenten ja suonten katkiamiseen ja suonten kuiwaamiseen; woidellaan kahdesti päiwäsä walkian edesä.

9. Kapijn ja rupijn pääsä, jotka ensin pestään lipiäsä, ja sitten woidellaan.

10. Wanhoja haawoja parantaa, sulattuna lusikasa, haawaan pannaan.

11. Waimo wäelle rewäisimeen pawun werta; ja rintain päälle, rinta ajosta estämään, kohta jälkeen synnyttämisen.