Ota 1/2 tuoppia wettä, 2 naurista, 9 eli 10 Salwijan lehteä, 2 eli 3 Isopin warpua, keitä kannen alla, sixi kuin naurijt lijwaxi likoawat, sijwihte, sekoita wähä Saltpietaria, nijn se on walmis, wiruttaa kurkkuansa kuin sampa on näköisällä poltet-taudisa.

Sitten kuin sampaan rakot pois putoowat tulee kieli ja kurkku laki helläxi ja karwastelewat: sentähden ota yxi kortteli wettä, yxi nauris, wähä salwijaa ja keitä kannen alla, sixi kuin kaikki wesi on kuiwunut, rässää mehu naurijsta, sewoita sijhen yxi kanan munan kelta ja wähän hunajata, ja woitele sillä kieli ja huulet.

N:o 46.

Haawa Woidetta; ja myös Korwa ja Hammas-tautijn hywä.

Winätikkata 1 tuoppi, Spanskgröönaa 3 luodia, 2 luodia Sennet- lehtiä, ja wähä kuparröökia, nämät surwotaan, pannaan Etikkaan, potelli hywin kijnni korkataan; annetaan seisoa lämpymäsä; 3:nna päiwänä jo kelpaa pruukata.

Woidellaan wiriästi sulalla awoimijn kirwes eli rauta haawoihin, sinelmijn ja muihin haawoin; parantaa ja sulattaa paiseen ja pois otta kiwun.

Korwa-taudisa, kuin pistää, kaataan korwa täyteen annetaan olla, hetki, korwasa, sitten uloskallistetaan. Hammas-taudisa; pannaan muutama tippu puumpuli willoille hampaalle, wetää ulos flussin ja kinon. Koisa kuin se ajettu ehiältä; päälle woidellaan. Haawan lehden kannat (nupit) palowijnaan sisällepannut, tulewat haawa- balsamixi.

N:o 47.

Assess. Haartmannin Essentia Dulsis (punanen öljy) Waimowäen Raskassa ollesa, mielipahoin; raskaisa lapsen saalijsa; jälkipureihin; yskään; lasten ylös hyppäyxijn unesa, sydän sampaan; wetelään wattaan; rupulisa; ei ummella ollesa.

Lapsille annetaan 2 eli 3 pisarta, wanhoille 30 eli 40 pisarta yöxi, antaa unta ja lewon, mutta usein ja paljon pruukattu panee ummelle.