FRANZISKA.
Mihin varusmestari vain haluaa!
WERNER.
Oikeinko totta? — Hoi! Herra majuri! ei pidä suurennella! Nyt on minulla ainakin yhtä hyvä tyttö ja yhtä vilpitön ystävä kuin teilläkin! — Antakoon hän minulle kätensä, neitokainen! Top! — Kymmenen vuoden kuluttua hän on kenraalin rouva tai leski!
Neljännen näytöksen toisen kohtauksen ranskankieliset lauseet merkitsevät suomeksi:
Est-il permis j. n. e. Saanko luvan, herra majuri?
Parbleu! — Mais non — j. n. e. Hitto vieköön! — Mutta ei — tämä on hänen huoneensa —
Le Major de Tellheim; j. n. e. Majuri von Tellheim; aivan oikein, kaunis lapseni, häntä minä etsin. Missä hän on?
Comment? — Mitä?
Ah, Madame, — Mademoiselle — Ah, rouva, neiti.