[7] Nim. Vergiliuksen.
[8] Runoilija kuvailee tässä Vergiliuksen ja hänen omaa keskinäistä ystävyyttänsä. Vrt. φιλία έστί μία ψφχη έν δυοιν σώμασι.
[9] Tässä kuvann.: rohkeus ja urhollisuus.
[10] S.o. pohjatuulia.
[11] Vrt. Carm. I, 1.
[12] Sadetähtye, seitsemän tähteä Härkä-sikerön päässä, tarun mukaan Atiaan ja Aithran tyttäret. Niiden nousua (Toukokuulla) ja laskua seurasivat myrskyt ja rankkasateet.
[13] Alkukielessä: "rabiem Noti", Notuksen raivoa s.o. raivoavaa Notusta. — Notus on etelätuuli.
[14] Nyk. Adrian meri.
[15] Itkemättä, rohkealla mielellä.
[16] Epeiruksen luoteinen niemi.