[46] morisko: maurien jälkeläinen.

[47] paremman ja vanhemmankin kielen selittäjän: juutalaisen.

[48] Cide Hamete Benengeli. Cide (Cid) = arab. sid = herra.

[49] Benengeli = ar. bedengeli = esp. aberenjenado = erään perunakasvin (Solanum melongenan) värinen, tummanpuhuva.

[50] Zancas: säippäsääri.

[51] tekijän, sen koiran. Kristityt käyttivät muhamettilaisista puhuessaan usein nimitystä »koira» (perro, galgo).

[52] Pyhä Veljeskunta, La Santa Hermandad: veljeskunta, jonka jäsenet olivat ottaneet tehtäväkseen liikkua valtakunnan eri osissa pitämässä yllä järjestystä.

[53] homicidium = miestappo.

[54] Fierabras: Kaarle Suuren historiassa mainittu Aleksandrian kuningas, joka oli Jerusalemia valloitettaessa saanut haltuunsa Joosef Aramatialaisen aikoinaan viljelemän balsamin. Hänen vihamiehensä Olivier haavoitti häntä kuolettavasti, mutta Fierabras ryyppäsi balsamiansa ja jäi henkiin.

[55] Mambrinon kypäri — Sacripante. Siitä kertoo Ariosto »Orlando furioson» XVIII laulussa. Siinä ei kuitenkaan käynyt huonosti Sacripantelle vaan Dardinellille.