Samoin on muodostunut sukunimi:
Puutukki,
Sukunimeksi: Potokki (vanha aatelisnimi Puolassa).
Sana "sikiö" on nykyisessä suomenkielessä saanut sivumerkityksen (halventavan), jota vanhemmassa kielessä ei tunneta. Sikiö merkitsi: lapsi, jälkeläinen (ilman sivumerkitystä). Käytetäänhän vieläkin verbiä "sikiää" (Kristus … "sikisi" pyhästä hengestä).
"Sikiö"-sana, merkityksessä jälkeläinen, on jättänyt monet jäljet varsinkin puolalaisiin nimiin:
Suom.: Pikkulinnan sikiö
Puolassa: Pik'ulin'''ski' (sukunimi).
Suom.: Kurupäänsikiö
Puolassa: K'rupe'ns'ki' (sukunimi).
Suom.: Karpinsikiö
Puolassa: Karpin'ski (sukunimi).
Suom.: Mer(i)linnansikiö
Puolassa: Marlinski.
Vieläkin puhutaan "sukupuusta" ja suvun (sukupuun) eri "haaroista"; puhutaan "sukujuuresta". Lapsia sanotaan joskus "vesoiksi" ja muinoin arvatenkin myös "vitsoiksi".[32]
Vitsa-sanasta epäilemättä johtuu venäläinen nimilisäke: "-vits". Esim.:
Nikolai Ivano_vits_ = Nikolai Iivananpoika eli Iivananvesa.