"Mutta minulle kerrotaan ja ilmotetaan, mr. Pleydell", vastasi Sir Robert yhä epäröiden, "että hän ei aio tyytyäkään tuohon Brownin nimeen, vaan pyrkii Bertramina vaatimaan Ellangowanin kartanoa sukuperinnökseen".
"Kas vain, kuka sellaista sanoo?" kysyi asianajaja.
"Tai sanokoon sellaista kuka hyvänsä", tivasi soturi, "onko silti oikeutta pidättää häntä vankina?"
"Hiljaa, eversti", kielsi lakimies; "olen varma siitä, että te, yhtä vähän kuin minäkään, ette suosisi häntä, jos hän osottautuisi petturiksi. Ja ystävien kesken puhuen, kuka teille sen ilmotti, Sir Robert?"
"No, eräs henkilö vain, mr. Pleydell", vastasi paronetti, "joka on erikoisesti ottanut asiakseen tutkia, seuloa ja selvitellä tätä juttua juurtajaksain — suonette anteeksi, etten häntä lähemmin mainitse".
"Hoo, kuten vain haluatte", vastasi Pleydell. "No, ja hän sanoo —"
"Hän sanoo kattilanpaikkurien, mustalaisten ja muun joutoväen keskuudessa supateltavan, että mainitsemani laatuista suunnitelmaa haudotaan, ja että tuo nuori mies, joka on Ellangowan-vainajan äpärä- eli avioton poika, on keksaistu petturin osaan, kun hän osuu näöltään niin suuresti sukuun."
"Ja oliko sellaista aviotonta poikaa olemassa, Sir Robert?" tiedusti neuvos.
"Oli todellakin, oman ehdottoman tietoni mukaan. Ellangowan toimitti hänet kajuuttipojaksi tai ruudintuojaksi erääseen tullialukseen toimitusmies Bertram-vainajan välityksellä, joka oli hänen sukulaisensa."
"Vai niin, Sir Robert", sanoi lakimies ehättäen puhumaan kärsimättömän soturin edellä, "sepä on tosiaankin uutta. Minä otan tutkiakseni näitä tietoja, ja jos huomaan ne tosiksi, niin emme eversti Mannering ja minä suinkaan puolla miestä. Kun sillävälin olemme kaikin halukkaat pidättämään häntä varalla vastaamaan kaikkiin häntä vastaan nostettaviin kanteisiin, vakuutan teidän menettelevän kerrassaan laittomasti ja joutuvan raskaaseen vastuuseen, jos kieltäydytte ottamasta vastaan takuutamme."