KUNINGATAR MARGAREETA.
Ei vielä! Kuullaan kuinka rukoilee hän.

YORK.
Oo, sinä emäsusi Ranskanmaan,
Pahempi vielä kuin sen koirassudet,
Kyyn hammasta on kieles myrkkyisempi!
Kuink' alentavaa sukupuolellesi
Iloita, niinkuin amatsooni-naikko,
Sen tuskista, jonk' onni kahlehtii!
Jos ei ois muuttumattomat kuin toukka
Sun kasvosi ja ilkitöistä riettaat,
Niin yrittäisin, ylvä kuningatar,
Sua punastuttaa; jos ma sanoisin,
Mist' olet tullut, mistä sukus juurrat,
Niin häpeisit, jos häpyä sull' ois.
Isälläs Napolin ja Sisiliain
Ja Jerusalemin kuninkaan on nimi,
Mut rikkaamp' Englanniss' on talonpoika.
Noin köyhästäkö herrast' opit korskas?
Ei siihen auta mikään, ylvä rouva,
Ett' ei käy toteen vanha sananlasku:
"Kun kerjääjä saa juuston, niin sen paistaa."
Somuus se usein ylväks tekee naisen,
Mut vähän sit' on, taivas nähköön, sulla.
Hyve se hänet ihailtavaks saattaa,
Sinussa vastakohtaa ihmetellään.
Siveys se hänen tekee taivaalliseksi,
Sen vajaus sinut inhottavaksi.
Niin vastakkaist' on sulle kaikki hyvä,
Kuin antipodit ovat meihin nähden
Tai niinkuin pohjaan nähden etelä.
Tiikerin sydän naisen nahkassa!
Kuink' elinveren lapsest' ottaa voit
Ja isälle sen silmäin pyyhkeeks antaa
Ja sentään olla hahmoltasi nainen?
Nainen on hyvä, laupias, hellä, vieno;
Sin' olet tyly, kova, turta, raaka.
Mun käskit riehua: on käskys kuultu.
Mun tahdoit itkemään: on tahtos tehty.
Näet, riehka rajutuuli vettä kaivaa,
Ja kun on myrsky laannut, alkaa sataa.
Nää kyyneleet ne rakkaan Rutlandini
On peijaiset, ja joka pisar huutaa
Kostoa hänen kuolemastaan teille,
Kavala ranskatar ja julma Clifford!

NORTHUMBERLAND.
Niin, totta vie, mua liikuttaa tuo tuska,
Ett' tuskin pidättää voin itkuani!

YORK.
Tuon kasvoja ei ahnaat ihmissyöjät
Ois koskeneet, ei veriin tahranneet.
Mut sinä kymmenesti kovemp' olet
Ja julmempi kuin Hyrcanian tiiker'
Oi, katso isä-raiskan kyyneleitä,
Tunnoton kuningatar! Liinan tuon
Sa armaan poikaseni vereen kastoit,
Ja minä kyynelin sen huuhdon pois.
Tuoss' ota liinas, ylvästele sillä!

(Antaa takaisin nenäliinan.)

Tään synkän tarinan jos oikein kerrot,
Niin, totta, virroin virtaa kyyneleitä;
Niin, vihamiehenikin saineest' itkee
Ja sanoo: "Ah, mik' inhottava teko!"
Tuoss', ota kruunu! Kiroukses se olkoon,
Ja hädäss' auttakoon sua sama lohtu,
Mink' ilkikätesi nyt mulle tarjoo! —
Nyt, julma Clifford, korjaa minut täältä;
Taivaaseen sielu, veri teidän päähän!

NORTHUMBERLAND.
Vaikk' olis sukuni hän surmannut,
Niin, jumaliste, itkeä mun täytyy,
Kun näen, mi painaa syvä suru häntä!

KUNINGATAR MARGAREETA.
Kuin? Lord Northumberlandko itkusuin?
Vain muista mit' on pahaa meille tehnyt,
Niin kyllä hellät kyyneleesi kuivuu.

CLIFFORD.
Valasta tuo, tuo isän surmasta!

(Lävistää hänet.)