Les Hongrois qui avoient conspiré la perte de Sigismond, ètant entrez en son Palais, ou pour le prendre, ou pour le tuer, l’Empereur les apperçeut, & courut au devant d’eux, un Poignard à la main: Qui de vous, leur dit-il, sera assez insolent pour me maltraiter? Qu’ai je fait qui merite la Mort? si quelqu’un a dessein de me frapper qu’il avance, je me defendrai. Ces Paroles fierement prononcées épouvanterent tellement les conjurez; qu’ils prirent aussitôt la fuite.

34

A Modern Sage us’d to say, That to be an Hypocrite was to go to Hell by the Road of Heaven.

34

Un Sage Moderne disoit: Que de faire l’Hypocrite c’étoit aller en Enfer par le chemin de Paradis.

35

A Pope, before he was raised to the Soveraign Pontificate, out of a feign’d and politick Humility, caused his Table to be spread with a Fishing-net instead of a Table cloth; but assoon as he was advanced to that high Dignity which he courted, he told his Officers who would have served him as before: Let me be served with Linnen, I have no more occasion for a Net now the Fish is caught.

35

Un Pape, avant que d’être élevé au souverain Pontificat, faisoit, par une feinte & politique humilité, couvrir sa Table d’un rets de Pescheur au lieu d’une Nappe, mais aussi-tôt qu’il fut parvenu à cette éminente dignité qu’il ambitionnoit, il dit à ses Officiers qui le vouloient servir à l’ordinaire: Servez moy de linge, je n’ai plus besoin de filet, le Poisson est pris.

36